“獨臂”雲遊僧

[ 民間故事 ]

中原有座古鎮叫石佛鎮,石佛鎮西關外有條觀音河,觀音河再往西是石佛山。石佛山綿延八百里,山高林密,據說山中有斑斕猛虎出沒,還有一支游擊隊,來無影去無蹤。

那年秋天,日本人來到石佛鎮時,一家武館的大師兄,正在西關煤窯的一片空地上教小師弟們習武。日本人裡有個練“形意拳”的翻譯官,這幾天常來看武館裡的人練拳,看了半晌,他總是搖頭,撂下一句:“練這不行啊!”

大師兄聽了,心裡有些膩味。這話是說給誰聽的?小師弟們聽了,只怕會真的認為練這個不行,學不到真東西了,那可不行。於是,大師兄去觀音河畔的茅草屋找師傅,他的師傅三年前來到石佛鎮,是個雲遊僧,左臂殘疾,一直耷拉著不能動。雲遊僧正在禪坐,聽罷沉吟片刻,說:“這是要來砸場子的,如果他再來說這個,你就說‘練這功夫對付別人不行,對付你這種人就行!’”

大師兄問:“如何能贏他?”

雲遊僧說:“用你最擅長的招式。”

次日,翻譯官果然又來了,站在那裡看一幫孩子練拳,臨走撂下一句:“練這不行啊!”大師兄豎著眼睛等來他這一句,就順勢接話道:“練這功夫對付別人不行,對付你這種人就行!”

一句話正戳到翻譯官痛處,他給日本人做事,知道鎮上很多人背後戳脊梁骨,罵他是漢奸。翻譯官瞬間翻臉,要和大師兄拿拳腳說話。一幫小師弟站在外圍,看兩個人拉開架勢,你來我往幾招後,大師兄瞅空寧可自己多挨兩拳,然後箭步躥上用了一招:掐肚。掐肚,是八極拳裡的殺招。此番比試,大師兄手上減了力道,並無殺意。

翻譯官躲避不及,被他左手攬住後腰,想退,退不下,又被他右掌似刀般切入肚腹。翻譯官“哎呀”一聲跌坐於地,肚內翻江倒海想吐,乾嘔兩聲沒吐出來,好半晌才勉強坐起,灰頭土臉地走了。

過了三日,翻譯官又來了,身後還跟了個日本人。日本人個頭不高,敦實,腦袋擱在肩膀上,似乎省略了脖子。大師兄還是在煤窯那片空場地上教小師弟習武,日本人觀看片刻,讓翻譯官翻譯:“赤川四郎君想見識一下中國功夫,希望和大師兄切磋。”

碰到日本人,大師兄心裡忌憚,剛一猶豫,二師兄騰地跳到前面。赤川四郎微微一笑,三招過後,他突然抓住二師兄的左胳膊用力一擰,“咔嚓”,折了。二師兄咬牙,豆大的汗珠“滴滴嗒嗒”從額頭砸下來,觀戰的小師弟們個個嚇得不敢出聲。

赤川四郎繼而對大師兄說道:“翻譯官是我們的人,你怎麼打傷他,我就怎麼打傷你!”

大師兄憋著一口氣,也不多言,數招後,一個箭步躥上去,使出一招“掐肚”.赤川四郎躲避不及,中了招,跌坐在地上。

按道理,日本人已經輸了,但赤川四郎突然從地上彈起,從懷中扯出半塊熟牛皮扔在一旁,笑道:“拳腳輸了,還有兵器。”有翻譯官做翻譯,大師兄明白了日本人的意思,是要和大師兄在兵器上見高低。剛才比試,大師兄雖有殺意,但赤川四郎似乎早有防備,以熟牛皮裹腰,阻隔了不少力道,所以逃過一劫。好在大師兄拳腳功夫不錯,棍棒功夫更好,既然日本人不依不饒,那就讓他輸得心服口服吧!

赤川四郎微微一笑,衝大師兄說道:“你先取兵器去!”

“稍等。”大師兄轉身去取棍。就在他轉身之時,赤川四郎突然騰身一記飛踹,大師兄毫無防範,後背被蹬個正著,踉蹌幾步,撲倒在地,一口鮮血把黃土地染出幾朵桃花。

“比武場就是戰場,你不該把背暴露給我。”赤川四郎冷笑,又說,“三天之後,讓你們師傅來。中國人講誠信,不要失約。”

那時,雲遊僧在觀音河畔的茅草屋裡禪坐,小師弟們攙著大師兄、二師兄進來。雲遊僧一隻手從藥葫蘆裡取出兩粒藥丸,放到大師兄嘴裡,輕輕一拍,大師兄頓覺肚腹舒暢許多。然後,雲遊僧又開始給二師兄正筋接骨。小師弟們在一邊義憤填膺,你一句我一句地表達不滿:“大師兄拳腳是贏了的,那日本人著實可惡,背後偷襲。”

“比武場就是戰場,你們大師兄大意了。”雲遊僧沉吟片刻,又說,“看來,他們不是來踢館的,是來找人的。”

三日後,赤川四郎和翻譯官趕到時,雲遊僧已經等在那裡了,大師兄、二師兄和小師弟們遠遠站在師傅身後。赤川四郎看到左胳膊耷拉著的雲遊僧,說道:“獨臂和尚,果然是你,逃到這兒了!”

“中國人在中國的土地上,哪兒都是家,何來‘逃’?”雲遊僧說道,“你們嗅覺倒是靈敏!”

補充糾錯
上一篇: 毛賈二人
下一篇: 道士不好惹