菲羅克忒忒斯在雷姆諾斯島

[ 民間故事 ]

他們登上荒涼的雷姆諾斯島。奧德修斯很快找了遺棄菲羅克忒忒斯的 地方,看到一切還跟從前一樣。然而山洞裡卻沒有人,只有一堆樹葉壓得平 平的,像是有人在上面睡過似的,另有一隻用木頭粗粗刻制的杯子和一堆柴 禾。這些表明這裡仍有人居住。門外的太陽下晾著許多沾有濃血的破布。毫 無疑問,菲羅克忒忒斯仍然住在這裡。

“乘他不在這裡,讓我們想一個好辦法,爭取說動他。”奧德修斯對阿喀 琉斯的小兒子說,“我想,我最好避開,你先和他見面,因為他有足夠的理 由恨死我了!他如果問你是誰,問你從哪裡來,你可以據實回答,告訴他, 你是阿喀琉斯的兒子。然後你對他說假話,就說你憤怒地離開了希臘人,準 備返回家鄉,因為殺臘人再三請求,把你從斯庫洛斯島請來幫他們攻城。可 是,他們卻拒絕把你父親的武器還給你,相反卻給了我,給了奧德修斯。這 時,你可以把我大罵一通,想怎麼罵都行,反正這對我是無害的。如果我們 不用這個計謀,我們就不能爭取這個人,就不能得到他的神箭。因此,你得 考慮,怎樣才能說動他,並拿到他百發百中的弓箭。”

涅俄普托勒摩斯打斷他的話,說:“拉厄耳忒斯的兒子喲,聽你講這種 話,我就感到厭煩,我實在不願意這樣做。我和我的父親都不喜歡玩詭計。 我寧願用武力戰勝他,也不願意用欺騙的方法爭取他。此外,他孤身一人, 而且只有一條腿是健全的,他怎麼能夠勝過我們呢?”

“因為他有百發百中的弓箭呀!”奧德修斯平靜地回答說,“我知道,孩 子,你天生就不會搞欺騙。我在年輕時也是手腳靈活,說話笨拙,可是後來 經驗告訴我,說話比行動更有效。你只要想一想,要征服特洛伊城,只有靠 赫拉克勒斯的硬弓才行,這時你就不會拒絕說幾句騙人的假話了!

”涅俄普托勒摩斯終於被他年長的朋友說服了,奧德修斯躲了起來。不 一會兒,遠處傳來呻吟聲,這說明備受折磨的菲羅克忒忒斯回來了。他遠遠 地看到停泊在海邊的船隻,就朝涅俄普托勒摩斯和他的隨從走來。“你們是 什麼人,”他大聲地問道,“到這荒島來幹什麼?我雖然看到你們穿著希臘人 的衣服,但我仍然想聽到你們說話的聲音。我穿得破破爛爛的,像個野人, 但願這副樣子不會把你們嚇跑。我被朋友遺棄在這裡,併為疾病所苦惱,是 個不幸的人。如果你不是帶著惡意到這兒的,就請說話吧。”

涅俄普托勒摩斯把奧德修斯教他的話學說了一遍。菲羅克忒忒斯聽後 高興得叫了起來。

“啊,我聽到了家鄉話!啊,高貴的阿喀琉斯的兒子!親愛的呂科墨得 斯!而你,他撫養長大的孩子,你剛才說什麼呢?丹內阿人對待你也像當年 對待我一樣!當時他們乘我躺在高山下的海灘上熟睡時,把我遺棄在這裡, 只給我留下幾件可憐的破衣衫和少許的食品,如同對待叫化子一樣。我的這 把硬弓幫助我射到必需的獵物,可是打來這些獵物多不容易啊!我還得跛著 腿去泉邊取水,到林中砍伐木材。這裡沒有火,過了很長時間我才找到一塊 燧石。這座海島是世界上最貧瘠的地方,沒有一條船願意靠上岸來,上這座 島的人,總是迫不得已,一定是遇到了海難。過去有過少數這樣的人,他們 同情我,給了我一點食品和衣服,但沒有人願意帶我回去。我在這裡忍飢挨 餓,足足過了十年。這一切都是奧德修斯和阿特柔斯的兒子們的罪過,但願 神衹懲罰他們!”

聽到這裡,涅俄普托勒摩斯十分感動,可是他想起了奧德修斯對他的 警告,於是又強忍住自己激動的心情。他告訴這位患病的英雄說,自己的父 親死了,還告訴他許多有關家鄉和朋友的軼事。在談話中他編入了奧德修斯 告訴他的那些謊話。菲羅克忒忒斯聽了十分動情,抓住涅俄普托勒摩斯的手 說:“現在,我請求你,親愛的孩子,看在你的父母親的份上,帶我走吧, 別讓我再受折磨了。我知道我不是一個受歡迎的旅客,但仍請你帶我走,別 讓我再呆在這座可怕的荒島上。帶我回到你的家鄉去。從那裡到俄塔,到我 的父親居住的地方並不遠。”

涅俄普托勒摩斯懷著沉重的心情,假意地答應了他的請求只要你願意, 我們可以立即上船動身。但願神衹賜給我們順風,讓我們離開這座荒島,平 安地到達目的地!”菲羅克忒忒斯跛著他的傷腿,霍地跳了起來,高興地握 住年輕人的手。這時候,他們派出去探聽訊息的那個僕人突然出現,他化裝 成希臘水手的模樣,同來的還有另外一個水手。他們告訴涅俄普托勒摩斯一 個訊息,當然這也是奧德修斯想出來的花招。他們說狄俄墨得斯和奧德修斯 正在途中,要去尋找一個名叫菲羅克忒忒斯的人,因為預言家卡爾卡斯說, 沒有菲羅克忒忒斯,特洛伊城就不能攻破。菲羅克忒忒斯聽到這個訊息後, 非常擔心,馬上拿出赫拉克勒斯的神箭,交給他完全相信的年輕的英雄涅俄 普托勒摩斯,請他代為保管,並和他一起走出洞口。

涅俄普托勒摩斯再也忍不住了,說真話的天性戰勝了說謊的惡行。他 們剛走到海岸邊,他就說出了真情。“菲羅克忒忒斯,我不能瞞你了,你現 在必須和我一起到特洛伊去,希臘人和阿特柔斯的兒子們正在那裡等你!” 菲羅克忒忒斯驚得回頭就跑,他一邊詛咒,一邊祈禱。

年輕的英雄還沒有來得及對他表示同情,奧德修斯就從隱蔽的樹叢中 跳出來。他命令僕人們把這個不幸的老英雄抓起來。菲羅克忒忒斯立即認出 了他。“呵,天哪!”他大喊一聲,“我被出賣了。現在抓我的人正是從前遺 棄我的人,現在他已騙走了我的弓箭!”然後他又回頭對涅俄普托勒摩斯說: “好孩子,把弓箭還給我!”

奧德修斯打斷了他的話。“不行!即使小英雄答應了也不行!你必須跟 我們回去,因為這關係到希臘人的幸福和特洛伊的滅亡!”說著,他把這老 英雄交給手下人看管,拉走了一聲不吭的涅俄普托勒摩斯。菲羅克忒忒斯站 在洞口前不肯移動腳步,他詛咒這無恥的騙局,祈求神衹為他報仇。突然, 他看到他們兩人回來了,正在爭吵。菲羅克忒忒斯聽到年輕人憤怒地大叫: “不,我作了孽,用可恥的詭計欺騙了一個高貴的人!我願意補償我的罪過。 你不能違揹他的意願,把他帶到特洛伊去,除非先把我殺死。”兩個人都拔 出劍來,氣氛十分緊張。菲羅克忒忒斯卻走上去撲倒在阿喀琉斯的兒子的腳 下,請求他。“請你答應救我吧,而我也向你保證,用我的朋友赫拉克勒斯 的神箭保衛你的祖國,使它不受任何人的侵犯!”

“跟我來吧!”涅俄普托勒摩斯一面說,一面從地上扶起老人,“我們今 天就回夫茨阿,回到我的祖國去。”

這時蔚藍的天空突然一片漆黑。他們都抬頭觀望,菲羅克忒忒斯首先 看到他的老朋友赫拉克勒斯站在雲端。赫拉克勒斯已經成為神衹了。

“你不要回去!”赫拉克勒斯在天上用神衹般的聲音大聲呼喚,震得大地 隆隆作響。

“聽著,我的朋友菲羅克忒忒斯,我要親口把宙斯的決定告訴你,你必 須服從!你知道我受盡艱苦才成了永生的神衹。命運女神也規定你要受盡艱 苦,才能得到光榮。如果你跟這位年輕人去特洛伊,你的創傷即可癒合。此 外,神衹指派你去殺死帕里斯,消滅這場災難的禍首;你將要攻破特洛伊城, 獲得最珍貴的戰利品。你將滿載戰利品回到你的家鄉,去見你還活著的父親 帕阿斯。如果你的戰利品中還有多餘的東西,你就將它們在我的墳旁獻祭給 我。

再見吧!”菲羅克忒忒斯聽到這話,向他的朋友伸出雙手,這時他漸漸 消逝在遠處的空中。

“那好吧!”他喊道,“讓我們上船,英雄們。讓我們握手吧,阿喀琉斯 高貴的兒子。而你,奧德修斯,來吧,和我同行,因為你的願望正是神衹的 願望!”

補充糾錯