植物也有血型?

[ 傳奇故事 ]
在日本東北某地區,曾發生過一起疑案:一具屍體躺在床上,是被人殺害的。

  法醫從現場那個沒有血跡的枕套上竟驗出了血型。一開始,警方以為是被害者的唾液等分泌物沾在枕套上造成的,但用抗原體檢驗後,發現了A型和B型兩種抗原,無法確定是A型、B型或AB型中的哪一種,而被害者卻是O型血。

  警察們絞盡腦汁,百思不得其解。

  一波未平,一波又起。在日本的中部又遇到了類似的事情。

  有一次,警察在撞傷人的車輪上驗出了O、A、B幾種不同血型,這輛肇事車撞傷人後,倉皇地逃到山村的小路上,然後才被警察抓獲的。

  這是怎麼一回事?難道這輛車不止一次地出過事故?

  警方面對前後兩個謎,前往日本警察科學研究所,向山本博士求教,這才找到了答案。

  你能猜出事情的原因嗎?

  推理答案:

  植物也有血型。儘管植物沒有紅色的血液,但也有確定血型的物質。山本博士說,那躺在床上的屍體枕著用蕎麥皮裝制的枕頭,由於蕎麥中有A抗原和B抗原,所以枕頭上驗出了血型。而在車禍一案中,輪胎碾過山村小路上的植物,能夠確定植物血型的物質就粘在輪胎上了。

補充糾錯