合本做酒

[ 寓言故事 ]

原文:
甲乙謀合本做酒。甲謂乙曰:&#;汝出米,我出水。&#;乙曰:&#;米都是我的,如何算賬?&#;甲曰:&#;我決不欺心。到酒熟時,只逼還我這些水便了,其餘都是你的。&#;

譯文:

甲乙兩個人商量一起湊本錢釀酒。
甲對乙說:&#;你出米,我出水。&#;
乙說:&#;米都是我的,怎麼算賬?&#;
甲回答說:&#;我決不會做昧良心的事。等酒釀好以後,只把裡面的酒擠了,還我這些來水就是了,剩下的都是你的。&#;

馮夢龍《笑府》

寓意:與人交往必須有誠意,缺乏誠意的人不可交往。

補充糾錯
上一篇: 農夫和狗
下一篇: 翠鳥移巢