希臘最偉大的英雄是赫邱利斯,他和雅典的偉大英雄西薩斯是截然不同的角色。除了雅典人而外,所有的希臘人都敬佩他。雅典人不同於其他的希臘人,因此,雅典的英雄也是不同的。當然,西薩斯是所有勇敢的英雄中最勇敢的人。但他不同於其他英雄,他不僅勇敢,又富同情心,不但智慧高,而且又有很大的力量。雅典人能產生這樣一位英雄是很自然的事。當其他地方的人不重視思想時,雅典人卻擁有尊貴的思想。西薩斯具體地表現雅典人的思想,但是,赫邱利斯則表現其餘希臘人所最重視的東西。他的品格普遍受到希臘人的尊敬和讚譽,除了毫不退縮的勇氣外,他的品格和使西薩斯著名的品格是不同的。
赫邱利斯是世上最強壯的人,他對於他那不可思議的力量具有高度的信心,他認為自己足以和眾神相匹敵 ——— 這是有某些理由的。眾神需要他的幫忙以戰勝巨人,在奧林匹斯諸神最後戰勝大地粗野的兒子時,赫邱利斯的箭扮演重要的地位。因此,他對付眾神。有一次,臺爾菲廟的女祭司無法回答他所問的問題時,他奪走她坐的三腳凳,宣稱要將凳子帶走,而他自己將擁有神諭。阿波羅當然無法忍受,但是,赫邱利斯卻極渴望和他較量較量,於是宙斯必須出面干涉。這場爭鬥很輕易地擺平,赫邱利斯對此事表現得很有風度,他並不想和阿波羅一爭高下,他只想由神諭得到解答。如果阿波羅願意答覆問題,就他的立場而言,事情便算了結。阿波羅面對此毫不退縮的人,敬佩他的勇氣,於是贊成了他,命他的女祭司答覆他。
赫邱利斯一生中,擁有這樣絕對的信心,認為不論誰和他作 對,他絕不會失敗,而事實上也的確如此。無論何時,當他跟別 人作戰,結局是可以預期的。他只有屈服於神力之下。希勒用她可怕的力量對付他,最後他被魔力所殺死。但是,在海、陸、空 三界中,沒在任何東西擊敗過他。他做的事都是智慧所無法想像 的,然而也因此而常常受到注意。有一回他因感到太熱,便張弓 搭箭對準太陽,恐嚇著要射中它。另一次他坐的船被海浪打的動盪不已,他對著大海說,如果再不平靜,便要給它顏色看。他的智力並不高,情感卻很豐富。他的情感往往很迅速地產生,卻動輒即失去控制。就像在阿果號上,因為失去年輕隨從海勒斯,在悲傷失望之際,便離開阿果號,忘掉所有的同伴和尋找金羊毛的事,一個具備驚人力量的人,他盛情所發的力量,是奇妙而且可愛的,但是,它也常常造成傷害。他那突然爆發的怒火,往往使一些無辜的人遭殃。在怒火平熄之後,清醒過來時,他會心平氣和而且感到懊悔,然後虛心接受加於他的任何懲罰。如果他不願接受,任何人都無法處罰他,——— 同時,也沒有人能忍受那麼多的懲罰。他一生大部分的光陰都花費在為接二連三的不幸事件而贖罪,而且從不拒絕別人提出的幾乎辦不成的要求。假如別人不想追究時,他往往自我懲罰。
讓赫邱利斯來統率一個國家,就像西薩斯一樣,是很滑稽可笑的;他更需要自我控制。他絕無法和雅典的英雄一樣,想出新穎偉大的構想。他的想法僅限於去發現一個方法,來殺死一隻對他生命有威脅的怪物。然而,他也有真正偉大的地方,這並不是基於理所當然的不可抗禦的絕大的勇氣,而是因為他對於做錯事的懊悔,以及願意作任何事情來償罪,這顯出他精神的偉大。假如他有同樣偉大的智力,至少能引導他走上合理的路,那麼他就會成為完美的英雄人物了。
他出生於底比斯,許久以來,他被認為是一位著名的將領安菲屈利昂的兒子。在更早的時期,他被叫做阿爾西狄斯,亦即安菲屈利昂的父親阿爾加語斯的後裔之意。但是,事實上,他是宙斯的兒子,宙斯趁安菲屈利昂外出打仗時,扮成安菲屈利昂的模樣,來訪問他太太艾克美娜。她生了兩個兒子;赫邱利斯是和宙斯生的,伊菲克里斯是和安菲屈利昂生的。這兩個孩子不同的血統,在他們滿歲前,面對降臨其身的危險,明顯地表現出不同的行動。希勒像往常一樣憤怒和妒忌,下決心殺死赫邱利斯。
有一天晚上,艾克美娜替兩個孩子洗完澡,然後餵飽牛奶,放他們在搖籃裡,輕撫著他們哄著說:“睡吧!我的寶貝,我的心肝寶貝,願你們快樂地睡覺,快樂地醒來。 她搖著搖籃,一”會兒,兩個小寶寶都睡著了。但到了深夜,屋內一片沉寂,兩條大蛇慢慢地爬進育嬰室。室內一盞明燈,當兩條蛇伸頭吐舌地爬上搖籃時,孩子醒了過來,伊菲克里斯大哭,企圖離開床鋪,但是,赫邱利斯坐起身來,扼住那要命的毒蛇的喉嚨。兩條蛇翻騰著掙扎,纏繞著他的身體,但他緊緊地扼住它們。母親聽到伊菲克里斯的哭聲,立刻邊叫著丈夫,衝進育嬰室。赫邱利斯坐在那裡笑著,兩隻手各抓著一條長長而柔軟的蛇身。他把蛇交給安菲屈利昂,它們已經死了。於是所有的人都知道這兩個孩子完成一件大事。底比斯盲目的先知者地爾西亞斯對艾克美娜說:“我敢斷言,希臘許多婦女都將在黃昏梳理羊毛時,歌頌你的兒子和生下他的你。他將成為全人類的英雄。”
他受到嚴格地管教,但是,將他不想學的東西教他,是件危險的事情。音樂是希臘男童受訓最重要的一部分,但他似乎不喜歡它,要不然就是討厭他的音樂老師。他恨他的音樂老師,竟用琵琶擊碎老師的頭。這是他第一次在無意中鬧出人命。他並不是存心殺死可憐的音樂師,只是出於一時的高興,順手打了過去,毫無經過考慮,也不知道自己的力量。他非常地後悔,但是後悔卻無法使他避免一再地重蹈覆轍。他所受訓的其他科目是弄劍、 摔角和騎術,這些他較為喜愛,而且這些老師都能活下去。這 時,他已十八歲,完全地長大了。他曾單身殺死一隻住在瑟倫森 林中的瑟斯比恩大獅子。然後用獅皮當作斗篷披著,並且用獅頭作了一頂帽子戴在頭上。
他的下一個功跡是征服米安人,米安人向底比斯人勒索很重 的貢品。感激的市民把梅加拉公主嫁給他,以作為酬謝他。他對 妻子以及他們的兒子很忠實,這門婚事還是帶給他一生中最大的憾事,以及過去及未來絕沒有嘗試過的災難和危險。當梅加拉替他生下三個兒子時,他發了瘋。永遠忘不了報仇的希勒使他發瘋,他殺了他的兒子,在梅加拉企圖保護最小的兒子時,他將她殺死。等他清醒過來,發現自己處在血跡斑斑的大廳中,妻子和兒子的屍體躺在他的身旁,對於剛才發生的一幕以及他們如何被殺,他連一點印象都沒有。他認為他們在那裡談天似乎只是一眨眼的功夫。當他站在那裡驚慌失措時,在遠處被嚇壞的圍觀者,知道他的瘋狂已過去,這時,安菲屈利昂才敢靠近他。赫邱利斯無法脫離事實,安菲屈利昂告訴他一場恐怖的經過,使他必須面對現實。赫邱利斯聽完後,說道:“我是殺死我最親愛的人的兇手。”
“是的, 安菲屈利昂顫抖地回答:“但是你已失去理智。”
赫邱利斯不注意這種含有辯解的說辭。
“我應該饒恕我自己嗎?” 他說:“我要為死者向自己報仇。”
但是,在他能衝出外面企圖自殺前,甚至於他已開始這麼做時,他那絕望的想法改變了,而他的生命也獲得寬恕。這使赫邱利斯由毫無理智及暴戾的行動下,回覆到理性及傷心地接受事實的奇蹟 ——— 除奇蹟外,沒有別的 ——— 並不是來自於由天上下凡的神,而是由於人類的友誼。他的朋友西薩斯站在他面前,伸出雙手握住他那血淋淋的手。依據一般希臘人的觀念,西薩斯會因此受到汙損,且須擔負赫邱利斯的一部分罪過。
“不要退縮, 他告訴赫邱利斯:“讓我和你共同承擔一切。”和你承擔罪惡,對我並不是罪惡。且聽我說,精神偉大的人能忍受上天所給的打擊,而且毫不畏縮。”
赫邱利斯說:“你可知道我所作的事?”
“我知道”, 西薩斯答道:“你的懊悔,天地皆知。”
“因此,我願意一死。 赫邱利斯說。”
“沒有一位英雄說這種話。 西薩斯說道。”
“除了死之外,我還能怎麼做?”赫邱利斯喊道:“活下去?一個犯罪的人,讓所有的人來說:看吧!殺死妻兒的就是他!我每個地方的僕役,傳佈著尖刻惡毒的語言!”
“即使如此,也須要忍受痛苦而堅強起來。 西薩斯答道:”
“你可以和我一道前往雅典,和一共用房子和一切東西,而你亦將給我和雅典一個偉大的報酬,那就是幫助你的榮耀。”
接著,沉默了許久,最後,赫邱利斯緩慢而沉重地開口。
“既已如此,也好吧!” 他說:“我會堅強起來等待死亡。”
於是,兩人前往雅典,但赫邱利斯並沒有停留在那裡很久。西薩斯,這位思想家反對一般的觀念,認為當一個人不知自己的所作所為時,已可能犯上謀殺罪,同時,幫助這樣的人,會被視為同流合汙。雅典人都贊同他的看法,歡迎這位可憐的英雄。但赫邱利斯本身不能瞭解這種觀念。他毫無頭緒,不能想出一個法子,他心中惟一的念頭,是他殺了他的家人。因此,他自覺卑穢,而且使他人受辱,他覺得所有的人都應該厭惡地背棄他。他到臺爾菲廟請示神諭,女祭司所見的,正是他所作的事情,她告訴他,他必須洗除罪垢,而且,只有可怕的苦行才能贖罪。
她命他前往他的表兄馬西尼 (有些故事說是泰爾恩) 國王尤里斯西厄斯那裡,無論國王要你做什麼,你都得忍受。他很情願地啟程,準備去做任何能再度還他清白的事情。由故事的其他部分可以看出,女祭司知道尤里斯西厄斯是怎麼樣的人,而且毫無 疑問地,他能替赫邱利斯徹底地洗罪。
尤里斯西厄斯一點也不愚笨,他有一個奇妙的構想,當這位世上最強壯的人謙卑地來到他面前,準備做他的奴隸時,他想出一連串艱險困苦而無從改善的苦行,然而,這裡必須說明,他是 得到希勒的幫助和監督。因為赫邱利斯是宙斯的兒子,直到他死 為止,希勒從未饒過他。尤里斯西厄斯給他的工作被稱為 “赫邱 利斯的苦差”,一共有十二項,而且每一個苦差都幾乎是辦不到的。
第一件苦差是殺死一頭任何武器都無法傷得了的尼米亞獅 子。這個困難被赫邱利斯以絞死那頭獅子而解決,然後他把龐大 的獅體扛在背上,帶回馬西尼。來到馬西尼後,謹慎的尤里斯西 厄斯不讓他進城,而從遠遠的地方下達命令給赫邱利斯。
第二件苦差是到勒納湖沼區,殺死一隻住於其中一個湖沼裡的九頭怪獸海德拉。這是一件極其困難的工作,因為其中有一個頭是永遠不死的,其餘的頭也一樣可怕。假使赫邱利斯砍了一個頭,另外兩個頭又取而代之。然而,他得到侄兒愛奧勒斯之助,給他一個燃燒的烙鐵,當他砍下一個頭,立刻用它燒怪獸的頸子,就不會再長出另外的頭。當所有的頭被他砍除以後,他秘密地將這頭不死的怪獸埋葬在一個巨巖下,而將它收拾了。
第三件苦差是活捉一隻住在西里尼地亞的金角公鹿,用來供奉雅特密絲。他能輕易地殺死它,但要活捉卻是另一回事,他整整獵狩一年,才算成事。
第四件苦差是捕捉棲止於艾力曼色斯山的一頭大野豬。他由一處追過一處,直到它精疲力盡。然後趕進深雪中,設陷捕捉了這頭大野豬。
第五件苦差是要在一天之內清除奧吉士人的牛廄。奧吉士人有成千頭牛,他們的牛廄已經好幾年沒有清掃。赫邱利斯扭轉兩條河流的河道,使河水滾滾流經牛廄,只消不久,便把一切汙垢洗得一乾二淨。
第六件苦差是要趕走史塔弗勒斯地方的鳥群。由於鳥群龐多,因此釀成史塔弗勒斯人的災害。他得到雅典娜的幫助,把鳥群由潛伏處趕走,當它們起飛時,赫邱利斯就射殺它們。
第七件苦差是前往克里特島取回來波西頓送給馬諾斯王的一頭美麗的野公牛。赫邱利斯將它制服,用船載著它帶給尤里斯西厄斯。
第八件苦差是要取到色雷斯王達奧米迪斯的食人雌馬。赫邱利斯先殺死達奧米迪斯,然後,那些雌馬毫無抗拒地被驅逐了。
第九件苦差是帶回亞馬遜女王希伯裡達的腰帶。當赫邱利斯抵達時,女王仁慈地招待他,並且告訴他,她願意將腰帶給他,但是希勒又惹起麻煩。她使亞馬遜人認為赫邱利斯要帶走她們的女王,於是,她們攻擊他的船。赫邱利斯沒有感念希伯裡達曾經善待他,不加考慮地立刻將她殺死,並且認為她應負這場攻擊的責任。他因此能擊退其餘的人而帶走腰帶。
第十件苦差是要帶回傑里昂的那頭居於西方艾力西亞島上的三身怪牛。途中,赫邱利斯抵達地中海末端的島嶼,他在那裡安置了兩塊大岩石,叫做 “赫邱利斯的柱石”,作為這趟旅程的紀念 (即今日的直布羅陀和修達)。然後他得到那些牛,將它們帶回馬西尼。
第十一件苦差是到目前為止最困難的,那是要帶回海絲比莉狄斯的金蘋果,而他不知道哪裡可以找到。雙肩頂著天空的阿脫拉斯是海絲比莉狄斯的父親,因此,赫邱利斯去找他,要求阿脫拉斯為他取來金蘋果。他提議當阿脫拉斯不在時,由他負起肩扛天空的重擔,阿脫拉斯見著有機會永遠解除沉重的任務,便欣然應諾。他帶回來金蘋果,但他並沒有給赫邱利斯。他告訴赫邱利斯繼續支撐著天空,而他本人親自將金蘋果送去給尤里斯西厄斯。在這種情況下,因為他必須盡全力支撐那巨大的擔子,赫邱 利斯只有依靠自己的智慧了。並不是因為他聰明,而是因為阿脫 拉斯的愚蠢使他獲得成功。他贊成阿脫拉斯的構想,但是他要求 阿脫拉斯幫他將天空扛一會兒,使他能襯一塊墊子在肩上,以便減輕些壓力。阿脫拉斯照著辦,於是赫邱利斯撿起金蘋果來,趕快走掉了。
第十二件苦差是所有苦差中最糟的一件,就是要他赴地獄一 趟,也正是那時他將西薩斯從忘憂椅中救起。他的任務是要由黑 底斯帶走三頭狗塞伯勒斯。普魯圖答應赫邱利斯不用武器去制服 這條狗,他只能用他的手。雖然如此,他還是逼使這可怕的動物順從他。他舉起塞伯勒斯,一直帶著它回到地面,抵達馬西尼。 尤里斯西厄斯十分感動,但他不敢保有塞伯勒斯,便命赫邱利斯帶回地獄。這是他最後的一件苦差。
當所有的苦差都已完成,同時,他也完全為妻兒的死贖過罪,他的餘生似乎可以得到平靜和安樂,但事實並不如此,他永 遠得不到靜謐。制服安地厄斯是一件和大部分苦差一樣困難的功跡,安地厄斯是位摔角家,他常常逼迫陌生人和他摔角,如果他獲得勝利,他就將陌生人殺死,然後用那些罹難者的頭顱作為一座廟宇的屋頂。只要他能著地,就難以克服他。假如他被扔到地上,他能借著接觸地面而產生新的力量跳躍而起。赫邱利斯將他高高舉起,在空中將他勒死。
許許多多的故事敘述赫邱利斯的冒險事蹟。他和河神阿契勒斯爭鬥,因為阿契勒斯愛上當時赫邱利斯正想娶的少女。此時,阿契勒斯像其他的人一樣,不希望和赫邱利斯起衝突,企圖和他妥協,但赫邱利斯根本不理這一套,談話只能使他更憤怒。他說:“我的雙手勝於我的口舌,讓我在爭鬥中得勝,而你在口舌上得逞吧! 阿契勒斯化成一頭公牛,兇猛地攻擊他,但是赫邱”利斯已習於制服野牛,他戰勝了阿契勒斯,且扭斷一隻角。引起這場爭戰的年輕公主地厄尼拉,成為赫邱利斯的妻子。
他繼續前往許多地方旅行,並且創下許多偉大的事功。他在特洛伊城救了一位和安度美達的遭遇相同的少女,她在岸邊等待一隻無法用其它方法抵抗的海怪來吞食她。這位少女是國王勒奧米頓的女兒,國王曾在阿波羅和波西頓奉宙斯之命為國王建築特洛伊城後,騙取他們的薪資,因此,阿波羅製造惡疫,波西頓派遣怪物來報復。赫邱利斯答應挽救這位少女,只要國王將宙斯送給他祖父的馬轉送給他。勒奧米頓同意這個條件。但是,當赫邱利廝殺死怪物以後,國王卻拒絕交出馬匹。於是赫邱利斯攻奪城市,殺死國王,將少女交給曾救過他的朋友,住在薩拉密斯城的提拉蒙。
在前往找尋阿脫拉斯詢問金蘋果之事的途中,赫邱利斯來到高加索山,釋放了普羅米修斯,並且殺了啄食普羅米修斯的老鷹。
伴隨這些光榮事蹟而來的,他也有其它不光榮的事蹟。他在不小心間伸出手臂,將一位在飯前為他遞洗手水的少年打死。這是一樁意外事件,少年的父親寬恕了赫邱利斯。但是,赫邱利斯卻無法原諒自己,他一度成為罪犯。更糟的是他為了報復少年的父親國王尤里圖斯給他的侮辱,竟殺死一位好友。由於這個暴行,宙斯親自懲罰他:送他到裡底亞充當奧菲妮女王的奴隸,有些故事說是一年,有些則說是三年。女王把他當成取樂的物件,有時候叫他穿上女人的衣服,做些女人做的如紡紗織布之類的工作。他總是忍氣吞聲地承受著,但是,他總覺得自己的人格被這些工作所降低,而毫無理由地遷怒尤里圖斯,他發誓在獲得自-由後要盡全力報復尤里圖斯。
所有敘述赫邱利斯的故事都很怪異,但是,最清楚的描繪是他進行十二件苦差之一的過程,那是關於他前往取得達奧米迪斯的食人馬的旅程。他打算在他的朋友色塞利國王阿德米託斯的房子借宿。但當他抵達時,那裡卻是披麻帶孝,他事先一點也不知情,阿德米託斯剛痛失愛妻,死因相當離奇。
她的死因得追溯到過去,阿波羅因痛恨宙廝殺死他的兒子亞士克拉匹厄斯,便殺死宙斯的工人獨眼巨人賽克洛普斯。阿波羅因此被罰至地球做一年奴隸,而他或是宙斯所選擇的主人就是阿 德米託斯。在他當奴隸期間,阿波羅和主人全家成為朋友,尤其是和主人阿德米託斯和他的妻子阿爾西斯提斯。當他有機會證實他的友誼是何等深厚時,他表現了。他得知命運三女神已為阿德米託斯編織好生命線,而正準備切斷它。阿波羅得到她們的同意暫緩執行斷線。如果有人願意代替阿德米託斯一死,那麼他就可以活著,阿波羅將這個訊息帶給主人。阿德米託斯立刻去尋找一位替身為自己受死。他首先信心十足地去找父母雙親,他們都已年邁而且深愛著他,他們之間必然有一人願意代替他赴黃泉。但是,讓他驚訝的,他發現他們並不願這麼做,他們告訴他:“甚至對年老人,神的日光依然是甜美的,我們不要求你代我們而死,我們也不願代你而死。 他們對於他那因憤怒而發的侮辱:”
“你們已癱瘓在死亡之間,卻仍然怕死! 絲毫不為所動。”
然而,阿德米託斯不願放棄,他前去找朋友們,一個一個地要求他們替死而讓他活著。他深深地認為自己的生命是那麼可貴,一定有人願意不惜最大的犧牲來拯救他。但是他所遭受的,都是同樣的拒絕。最後,他失望地折返家門,卻在家中找到一位替身。他的妻子阿爾西斯提斯提議願替他而死。讀至此,相信沒有人需要被告訴阿德米託斯接受了這個建議。他為她感到極端的傷心,更為自己將失去一位那麼好的妻子而難過。在她臨終時,他佇守在她身旁痛哭。當她走了以後,他傷痛欲絕,於是下令,應為她舉行最隆重的葬禮。
就在這時,赫邱利斯抵達了,他在北往達奧米迪斯處的途中,前往朋友阿德米託斯家中休息作客。阿德米託斯款待他的方法,較諸其它故事更明顯地表現待客的標準有多高,以及客人對主人的期望有多深。
阿德米託斯一聽到赫邱利斯到訪,立刻前往迎接,除了衣著以外,他全無一點憂傷的表情,完全是熱誠歡迎朋友的模樣。他對於赫邱利斯詢及何人過世的回答,只平靜地說是一位家中的婦人而不是他親人,正好在當日要下葬。赫邱利斯立刻說他不願在這個時候來打擾他,但是阿德米託斯堅決地不讓他前往別處。他告訴赫邱利斯:“我不能讓你在別人家過夜。” 他命僕人為赫邱利斯安排距離較合適的地方,不使他聽到哀聲,在那裡供他膳宿。任何人都不許讓赫邱利斯知道發生了什麼事。
赫邱利斯獨自進晚餐,他知道阿德米託斯必將參加葬禮,而這個喪事並不影響他的享樂。留下來的僕人忙於滿足他的好胃口,更忙著為他斟酒。赫邱利斯感到快樂,喝的大醉,發起酒瘋大吵大鬧。他拉著嗓子唱著歌,有些歌聽起來令人厭煩。在葬禮舉行的當兒,他的舉止有些無禮。當這些僕人顯得有些不悅時,他便大叫他們不要那麼嚴肅,問他們能不能像好友一樣給他一個微笑?憂鬱的臉色使他倒盡胃口。 “和我乾一杯吧!” 他喊著:
“多幹幾杯吧!”
有一名僕人畏縮地說,這不是喝酒作樂的時候。
“為什麼不是呢?” 赫邱利斯又大喊:“是為一名陌生婦女的死嗎?”
“一名陌生人……”僕人結結巴巴地說不出來。
“是啊!這是阿德米託斯告訴我的, 赫邱利斯含怒地說:”
“我相信你不會說他騙我吧!”
“哦!不!”那位僕人回答:“只是 ——— 他太好客了。請再多喝幾杯吧!我們的麻煩只有我們自己承擔。”
說完,他轉身過來倒酒,但是赫邱利斯抓住他 ——— 而沒有人會不留意這一抓。
“其中一定有些奇怪, 他對嚇壞的僕人說:“有什麼不對勁呢?”
“你親自看我們披麻帶孝。 另一位僕人答道。”
“可是,為什麼?你說!為什麼?” 他喊道:“是我的主人愚弄我嗎?到底是誰死了?”
“阿爾西斯提斯”, 僕人們輕聲地答道:“我們的王后”。
一陣地沉寂。然後,赫邱利斯摔掉酒杯。
“我早該知道”, 他說:“我曾看到他在哭泣,他的眼睛是紅紅的,但他發誓是一位陌生人死了,然後讓我進來。啊!我的好友以及好主人。而我 ——— 竟在屋裡充滿哀慼的時候大醉和叫鬧。他早該告訴我啊!”
然後,他像往常一樣,對自己加以譴責。當他關懷的人正傷 痛欲絕時,他是個瘋子,一個醉酒的瘋子。他也像往常一樣,很 快地想找些方法來贖罪。什麼方法能使他贖罪呢?沒有什麼事他 辦不到,這點他很有自信。但是,怎麼做才能幫助他的朋友呢?接著希望的光芒落在他身上,“有了! 他自言自語:“就是這個”方法。我要將阿爾西斯提斯由死神手中帶回來,當然沒有別的事比這個更管用了。我要找到死神那老匹夫,他必定在她墓旁不遠,我要和他進行摔角,我要用手臂撕碎他,直到他把阿爾西斯提斯交給我為止。如果他不在墓旁,我也要跟隨他下到冥府。啊!我要好好報答我的朋友,他待我是那麼好。” 他興高采烈地立刻啟程,而且內心裡一直在津津有味地想著必然會有一場精彩的摔角。
當阿德米託斯回到他那空洞淒涼的屋子時,赫邱利斯在那裡迎接他,而且他身邊有一位婦女。 “看看她”,阿德米託斯, 他說:“她像你認識的某一個人嗎?” 接著阿德米託斯大叫:“鬼!”,這是個詭計 ——— 眾神的一些把戲嗎? 赫邱利斯答道:“這是你的妻子。我為她和死神角鬥,使死神將她交回。”
沒有一個有關赫邱利斯的故事,能像希臘人一樣,將他的個性寫得那麼清楚:他的天真,魯莽和愚蠢;他那無法不在有人死的宅裡大醉;他那迅速地追悔和不惜任何代價以求恕罪;以及他認為死神不是對手的絕對信心;這就是赫邱利斯的寫照。固然,如果故事裡說他在盛怒之下,將那些以憂容惱怒他的僕人中的一位殺死,可能會更縝密些。但是,故事的來源者詩人尤里披蒂斯,刪略了關於阿爾西斯提斯死亡及復生的直接描述,使故事更為清晰。當赫邱利斯出現時,多死一兩個人,不管描寫地怎樣生動自然,也會使得整個情況模糊不清。
由於當赫邱利廝殺死尤里圖斯王的兒子而被宙斯罰做奧菲妮女王的奴隸時,他曾發誓獲得****後立刻要報復國王尤里圖斯,於是,他集合一個部隊,搗毀王城,並且殺死尤里圖斯。但是,尤里圖斯也報了仇,因為這次戰役間接造成赫邱利斯的死因。
在他徹底摧毀該城前,他將一批少女,其中有一位是國王的女兒艾奧妮送回家中 ——— 他的愛妻地厄尼拉正在家中盼望他由裡底亞女王奧菲妮處歸來 ——— 。帶領這批少女回來的人告訴地厄尼拉,赫邱利斯瘋狂地愛上這位公主。這個訊息對地厄尼拉來說,並沒有想像中那麼難過。因為她相信她有一個有效的愛情迷藥已保有多年,用來對待在自己家中更得歡心的女煞星。
在她婚後不久,當赫邱利斯帶她回家時,他們到達一條河流,半人半馬的妖怪山杜爾奈塞斯扮成渡人,載旅客渡水,他揹負地厄尼拉涉水,卻在中流侮辱她。地厄尼拉尖聲呼救,赫邱利斯就在杜爾奈塞斯登上彼岸時,用箭射殺了他。這個妖怪在臨死的時候,叫地厄尼拉取些他的血,如果赫邱利斯愛別的女人甚於愛她時,她可以用血作毒藥來對付他。當她聽到有關艾奧妮的事情,她就把血塗在一件華麗的袍子裡面,派信使送去給赫邱利斯。
當這位英雄穿上它時,它產生的效果正和米蒂亞送給傑遜準備迎娶的情敵的那件袍子相同。可怕的劇痛圍繞他,好像投在熊熊的火裡。在痛苦中,他首先對完全無辜的信使發洩,將他抓 界起,投入海里。他仍能殺死別人,但他本身卻無法死去,他所感到的痛苦幾乎不能使他衰弱。即使是瞬間殺死哥林斯年輕公主的東西也無法殺死赫邱利斯。他已到痛不欲生的地步,卻還活著,他的部下送他回家。在這之前許久,地厄尼拉獲悉她的禮物對他 所產生的情景時,她自殺了。最後,赫邱利斯也走上同樣的路。在他死前,他命周圍的人在奧伊泰山搭一座火葬堆,將他抬上去。最後,當他到了火葬堆時,他知道現在他能死了,於是他感到高興,“這是安息”, 他說:“這就是結局”。 然後,當他們將他抬上火葬堆時,他躺在上面,就像一位赴宴的人,躺在他的床上。
他要求他那年輕的隨從菲洛克迪特斯舉起火炬燃燒木柴,並 把他的弓箭送給隨從,這些弓箭拿在這位青年的手中,也將在特洛伊城馳名遠近。於是,火焰熊熊燃起,赫邱利斯與世溘然長辭。他被引進天堂,在那裡聽命於希勒,和她的女兒希琵結婚。