戀愛サーキュレーション / 戀愛迴圈 RAP Ver歌詞
作詞 : 日向めぐみ/タイツォン
作曲 : 神前暁
せーのっ!/預~備~
でもそんなんじゃ だめ/但是~那樣~不行
もうそんなんじゃ ほら/都說了~那樣~你看
心は進化するよ もっともっと/心會不斷不斷地進化哦
君の見せる笑顔に時々/你時而露出的笑顏
まるで迫るカウントダウン ドキドキ/彷彿是急迫心跳的倒計時
幸せの音を鳴らしましょう/讓幸福的聲音響起來吧
ホラ 両手上げ空に向けて CLAP CLAP/兩手舉向天空~CLAP CLAP
時間だ 出発だ 不安が募る また迴圈/現在!出發!收起不安再次迴圈
頭體空に 楽でしょう でも それじゃあ…ねぇ?/放空腦袋~享受快樂~但是然後呢
言葉にすれば消えちゃう関係/要是說出來 就會破壞我們的關係的話
とか思って抱く気持ち不安で/這麼想就會讓心裡充斥不安
思って恐れて 道も反れて/這麼想就會惶恐到走上歧路
な?だから違うだろ/嗯?總感覺有點不對是吧?
うん千里の道もその一歩から/是的~千里之行始於足下
固い意志 何色 STONE COLOR/堅定的意志是石頭色的啊
塵も積もれば大和撫子/一點點積累起來的大和撫子
死ぬ気で山の向こうまで行こうぜ/拿出必死的氣概向山頂前去
ふわふわ ぶっ飛びそう/輕飄飄得飛走
くらくら 重症になる/暈乎乎得染病
MY NAME 毎年呼ばないで 宙へ浮かぶ/每年不呼喊我的名字就會飄向宇宙
ファンファーレ 二人の/兩人所祈求的願望
願掛け祈り 乗る/吹響~乘上~
不安でも晴れ 環描く /儘管不安也要描繪出的戀愛迴圈
神様マジでありがとう/神啊 謝謝了
例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解
立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福
ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊
言いたくても言えない悪迴圈や/雖然想說但說不出的死迴圈之類的
幸せが體巡るこの迴圈が/圍繞著身體旋轉的幸福在
サーキュレーション 君に屆け /迴圈!你所觸及到的
ふらふら くらくら のらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉迴圈
YO LUCKY MEN/幸運的人~
俺らキメェが迴圈して/我的幸運在迴圈
廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的迴圈
心臓跳ね上がる 楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧
YO LUCKY MEN/幸運的人~
俺らキメェが迴圈して/我的幸運在迴圈
廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的迴圈
心臓跳ね上がる 楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧
君の見せる笑顔に時々/你時而露出的笑顏
まるで迫るカウントダウン ドキドキ/彷彿是急迫心跳的倒計時
幸せの音を鳴らしましょう/讓幸福的聲音響起來吧
ホラ 両手上げ空に向けて CLAP CLAP/兩手舉向天空~CLAP CLAP
時間だ 出発だ 不安が募る また迴圈/現在!出發!收起不安再次迴圈
頭體空に 楽でしょう でも それじゃあ…ねぇ?/放空腦袋~享受快樂~但是然後呢
俺の中のお前という存在は/被稱作我內心的你的存在
お前の中の俺より遙かに強大/比起你內心中的我更加無比的強大
いつかきっと進歩し二人の HISTORY/一定在什麼時候共同邁進的兩人的歷史之類的
なんてひっそり思ってた/悄悄回想起來
これが BETTER/這樣就更好了
でも今この同じ 瞬間/但是現在這同樣的瞬間
共有してるさ YEAH じっかーん/在這共享的時間
塵積もって山の如し待つ/像灰塵堆積出大山一樣的等待著
略してチリツモヤマゴシマってな HA/省略的xxxxxx像這樣
くらくら 見上げて/向上仰望
ぐらぐら 揺らぐ心/搖曳的心靈
more more more 想う 脳內キュン死とけてしまう/更多更多更多想法在腦內死去
ランクアップ Your heart/等級提升~和你的心
一緒に一層飛行しよう/一起飛行而去吧
光に雲 環描く 戀愛サーキュレーション/光照射的雲層描繪出的戀愛迴圈
神様マジでありがとう/神啊 謝謝了
例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解
立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福
ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊
言いたくても言えない悪迴圈や/雖然想說但說不出的死迴圈之類的
幸せが體巡るこの迴圈が/圍繞著身體旋轉的幸福在
サーキュレーション 君に屆け /迴圈!你所觸及到的
ふらふら くらくら のらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉迴圈
まるで初心だ 階段上る/就想初次爬上樓梯
當面オトメン 音でバンバン疑問解く/當面敲門解開疑問
待てこの中にあるかファンタジー/等等!在這之中的幻想
描け物語 それで不安無しかね/在這描繪出的故事裡是沒有不安的吧
世の中には物悲しい/世間萬物就這樣悲傷
話が 本音は吐け そのままに/吐露出真心話
音が無いが求まない/渴求不到聲音的話
じゃ迴圈すら始まらない いざBIGBANG/迴圈就無法開始了呀!BIG BANG
そこからヒントを更に/從那開始就得到了提示
得て経て培う経験/得到了更多的經驗
鼓動からCHANGE 言霊に/鼓動開始改變~言靈
このBEATじゃ調子どうでしょう/就是這樣的節拍調子吧
ふわふわ ぶっ飛びそう/輕飄飄得飛走
くらくら 重症になる/暈乎乎得染病
MY NAME 毎年呼ばないで 宙へ浮かぶ/每年不呼喊我的名字就會飄向宇宙
ファンファーレ 二人の/兩人所祈求的願望
願掛け祈り 乗る/吹響~乘上~
不安でも晴れ 環描く /儘管不安也要描繪出的戀愛迴圈
神様マジでありがとう/神啊 謝謝了
例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解
立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福
ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊
言いたくても言えない悪迴圈や/雖然想說但說不出的死迴圈之類的
幸せが體巡るこの迴圈が/圍繞著身體旋轉的幸福在
サーキュレーション 君に屆け /迴圈!你所觸及到的
ふらふら くらくら のらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉迴圈
神様マジでありがとう/神啊 謝謝了
例えいたずらで道はバラバラになっても/倘若淘氣的道路分崩瓦解
立って巡り會えた幸せ/站起來相遇的幸福
ただそれでいい! なんて気障だね/僅僅這樣就可以了!多麼裝模作樣啊
言いたくても言えない悪迴圈や/雖然想說但說不出的死迴圈之類的
幸せが體巡るこの迴圈が/圍繞著身體旋轉的幸福在
サーキュレーション 君に屆け /迴圈!你所觸及到的
ふらふら くらくら のらりくらり/輕輕柔柔暈暈乎乎的旋轉迴圈
YO LUCKY MEN/幸運的人~
俺らキメェが迴圈して/我的幸運在迴圈
廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的迴圈
心臓跳ね上がる 楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧
YO LUCKY MEN/幸運的人~
俺らキメェが迴圈して/我的幸運在迴圈
廻る廻るサーキュレーション/迴轉旋轉的迴圈
心臓跳ね上がる 楽器で鼓動伝えるなら手鳴らせ/如果能用心臟跳動般的樂器傳遞的話就讓掌聲響起來吧
補充糾錯