查詢

アノニマス歌詞

作詞 : ヨシダタクミ
作曲 : ヨシダタクミ
アノニマス (匿名人)

リリカルなフレーズ
真夜中のラジオ
どうやらまた明日に繋がるよ
昨日みたいにやり過ごしていた
街は今日も 僕らを置き去りに

灰色トレース
夢のジェノサイド
不適合者達は何処へ向かうの
僕は違うと言い聞かせていた
だけど僕も
同じなんだろ

最近じゃ誰もが言っている
「頑張らないで 自分らしく」と
そもそも僕らしいって何ですか?
あなたが言う自分(ぼく)って
ナンデスカ

どうやって伝えればいいんだろう
分からなくて
吐き出したい思いはあるのに
口にする術がない
曖昧な言葉で逃げてきた
僕は卑怯だ
変わりたい 変わりたいと願う
誰に僕は言っているんだろう

悲しくて今日も夢で泣きました
どうやらまだそこへはいけないよ
明日こそ って言い聞かせてきた
だけどそれも終わりなんだろ
誰かが僕につけた
期限付きの表示マーク
勝手に決めるなよって
言ったけれど
僕も信じちゃったんだ

どうやって生きればいいんだろう
分からなくて
誰かに觸れていたいのに
口にする勇気がない
精一杯 僕らしさを探したよ
だけど世界は
変わらない 変わらないよ何も
誰に僕は知って欲しいんだろう

伝わらないから
考えてしまうんだよ
僕は誰にもなれないし
誰も僕にはなれないや
変わらない勇気と
変わっていく勇気
どちらでもいいんだ
自身が自分で決めた事なら
それが“自分らしさ”
正解は何処にもない
だから皆悩んで
それぞれがそれぞれの形で
自分を描いている

曖昧な世界はいつの日も
惑わすけれど
変わらない 変わらないよ僕は
少しずつ確かめながら
なぞるように
今日を歩いていく



抒情的歌聲
在深夜的廣播中響起
看來就這樣連上了明天呢
就像已經度過的昨天那樣
今天的街道也 撇下了我們

灰色軌跡
夢的大屠殺
不適合者們能去向何處呢?
雖然曾聽說自己是不同的
然而我其實
不也一樣嗎

最近是誰這麼說呢
「不必太努力 做自己就好」
說到底做自己究竟是什麼呢?
你所說的自己(我)
you shi shen me ne?

要怎樣傳達才好呢
我仍不明白
明明有想要傾吐的想法
卻無計說出口
用曖昧的話一味逃避
我真是怯懦啊
想要改變 許願想要改變
是誰對我這麼說過呢?

傷心的今天也因為夢而哭泣了
看起來依然無法抵達那個目標
明天一定再來 雖然說了這樣的話
可是也就止步於此了吧
是誰給我貼上了
保質期的標籤呢
雖然說著
不要擅自替別人決定
我卻也信以為真了呢

要怎樣活著才好呢
我仍不明白
明明想要觸碰別人
卻沒有說出口的勇氣
用盡全力 探求如何做自己
可是世界上卻
一成不變 什麼都一成不變
到底有誰想要了解我這個人呢

正因為無法傳達
才會去慎重考慮
我無法成為另一個誰
別的某人也無法成為我
不願變化的勇氣與
想要變化的勇氣
無論哪個都無所謂
自身無非是自己決定的事
這樣不才正是做自己嗎

正因為何處都不存在正解
我們才會如此煩惱
每個人自己都描繪著
每個人各自的形象

即便曖昧不明的世界
無論哪一天都令人迷惑
一成不變 一成不變的我們
也一點點能夠確定什麼了呢
那麼就懷著疑惑
朝今天邁出一步吧


翻譯:Urbino
補充糾錯
上一曲歌名: 度與你我歌詞