戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年。”
戴盈之說:“田租十分取一,取消關卡市場的稅收,現今還不能辦到。請先減輕,等到明年再完全辦到,怎麼樣?” 孟子說:“現在有一個人每天都偷他鄰居的雞,有人告誡說:‘這不是君子之道。’他卻說:‘請讓我少偷一些,每月偷一隻,等到明年再完全改正。’如果知道這樣做不對,就應該趕快改正,為什麼要等到明年呢?”
註釋1.戴盈之:宋國的大夫。2.攘:《墨子·非攻》:“攘人犬豕雞豚。”這裡用為竊取、偷盜之意。