查詢

南鄉一剪梅·招熊少府

南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。

随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

補充糾錯
上一篇詩文: 壽陽曲·瀟湘夜雨
下一篇詩文: 山坡羊·伏低伏弱
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
在自已家南面的小山包上有座小小的亭臺,在亭臺周圍已有少許山花開始隨意地開放了。春光明媚,山花盛開,所以特地寫信邀請好友熊少府你無論如何不管是天晴還是下雨,一定要前來遊賞。你來後,你我朋友二人要隨意地開懷暢飲,不要顧惜泥土綠苔弄髒新衣盡情地欣賞遊玩,因為一旦錯過時機,風雨一過天氣雖說晴朗了,但到那時,你我朋友說不定又是你東我西各在天涯,再也難得相聚;或者即使沒有你東我西各在天涯,也能再相聚首,但到那時也是春光不待人,早也匆匆的過去了。

註釋
南阜:南邊土山。
薄:少。
取次:任意,隨便。
熊少府:虞集好友,生平不詳。
銜杯:此處指飲酒。
展開↧
創作背景 補充糾錯
  虞集以南人身份出仕元朝,雖然不存在名節問題(宋亡時他才五歲),但由於他引以自傲的“忠孝門風”(為抗金名臣虞允文五世孫)和他在朝為宦時屢受排擠,因而對於元統治者總有些貳心。虞詞多寫出任與歸隱的矛盾和對自由自在生活的嚮往。此詞題為“招熊少府”,“招”有招集、延請的意思。“少府”是官銜,“熊少府“這個人顯然是虞集友人,生平不詳。

參考資料:

1、詞曲卷(二)---遼、金、元、明、清(詞),百花文藝出版社,1994年,134.

2、王大奇. 中國曆代絕妙好詞賞析[M]. 中國長安出版社,2006,247.

展開↧
簡析 補充糾錯
  此詞上片先寫景,由景想到邀請友人在此暢飲賞景,共訴衷腸,體現出詞人與熊少府之間深厚的友誼,表達了他邀請的急迫與期待;下片寫兩人飲酒時無拘無束,開懷暢飲,盡興散步,任意休憩,最後流露出對春光易逝、人生聚散時無常的感嘆。詞中,上下片結句重複,只改換一字,便訴盡衷腸,併為全詞增加了迴環往復的韻律美,在輕快流暢、清切婉麗中越發顯出“招熊少府”的語重情長、情意懇切。
展開↧
詩文作者
虞集
虞集
  虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍並稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、範梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。

49 篇詩文