查詢

惜秋華·七夕

露罥蛛丝,小楼阴堕月,秋惊华鬓。宫漏未央,当时钿钗遗华。人间梦隔西风,算天上、年华一瞬。相逢,纵相疏、胜却巫阳无准。
何处动凉讯。听露井梧桐,楚骚成韵。彩云断、翠羽散,此情难问。银河万古秋声,但望中、婺星清润。轻俊。度金针、漫牵方寸。
補充糾錯
上一篇詩文: 霜葉飛·重九
譯文及註釋 補充糾錯
譯文
七夕之夜,小徑上已結起了蛛絲,西面小樓遮暗了斜墮的月兒,秋風吹亂了我頭上的花發。皇宮中正傳出漏聲,我想起傳說中王母娘娘狠心地用鈿釵劃出了一條銀河,活生生地將牛郎織女分隔在兩岸這一遺憾事。人世間的男女愛情也是如夢易醒,似風易散,算起來到是天上神仙度年如日,一瞬而過。牛郎織女雖是一年一度鵲橋會,但這相會也會很快來到的。縱然他們的相逢,似乎有“相見不相識”的滋味,但能夠有這一年一度鵲橋會的準確時間,總勝得過那巫山神女的來去無蹤,毫無準訊。
不知從什麼地方吹來一股涼沁的秋風,耳中頓時聽到有桐葉飄落露井臺上的簌簌聲,觸動了詞人像屈大夫吟哦著楚辭一般湊成了哀切的韻律。因秋風起而仰望青天,只見彩雲被風分散,又想到天上的鵲橋恐怕也被風吹斷了吧。那牛郎與織女兩人的離別情,是沒有誰能問得清楚的。天上的銀河已經把他們阻隔了千萬年,人們只能望見織女星閃爍,好像在閃動著她那晶瑩的淚珠似的。我望著那些繡娘們在七夕中祈求“金針”,希獲“乞巧”的情景,不覺又牽扯出無限感慨。

註釋
惜秋華:詞牌名。夢窗詞入夾鍾商。雙調九十三字,上片四仄韻,下片六仄韻。
露:通“路”,指小徑。罥(juàn):懸掛,掛結。
陰墮月:形容七夕之月,彎而不明,月亮將墮之時。
宮漏:指鐘漏,古代計時器。未央:未完,未盡。
鈿釵遺恨:一本作“鈿釵送遺恨”。
巫陽:女巫名。出自宋玉《招魂》。
露井梧桐:用桐葉知秋意。露井:無井欄井蓋之井。
楚騷:泛指《楚辭》與屈原作品。翠羽:指鳥鵲。
婺星:婺女星。又稱女宿、須女。
度金針:古代七月七日夜之習俗,婦女穿七孔針以乞巧。
方寸:指心。

參考資料:
1、趙慧文 徐育民.吳文英詞新釋輯評(下).北京:中國書店,2007:587-590
展開↧
創作背景 補充糾錯
此詞為七夕憶姬之作,當作於宋理宗淳祐五年(公元1245)之後,當時蘇姬剛剛離去,詞人已在京城臨安。夏承燾《夢窗詞集後箋》:“卷中凡七夕中秋、悲秋詞,皆懷蘇州遣妾之作。”

參考資料:
1、趙慧文 徐育民.吳文英詞新釋輯評(下).北京:中國書店,2007:587-590
展開↧
賞析 補充糾錯
這首詞的上片緊扣題旨“七夕”,反覆論述天上勝過人間;下片從詞題“七夕”引申發揮,抒發對所愛女子無由再會的感嘆。全詞化用七夕牛郎織女的故事來抒寫懷念去姬之情,將景物描寫、敘事、抒情三者結合,善用景物託情,風格含蓄委婉。

  此詞發端“露罥蛛絲”一韻,從描寫所居環境人手:斜月下,夜露閃爍,小樓上,蛛絲懸掛。“蛛絲”“小樓”與《荔枝香近·七夕》“蛛絲暗鎖紅樓”意同,均以環境描寫,暗寫了姬之離去的蕭索。“秋驚華”人物進入畫面,言時光荏苒,人已年老鬢斑,此抒發了詞人嗟老的感慨。“宮漏未央”一韻,轉筆寫姬去之遺恨。此從側面表現了詞人輾轉反側、夜不成寐之狀。“當時鈿釵遺恨”一句,化用白居易《長恨歌》“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”,抒發了當時與姬分手之遺恨。“人間夢隔西風”一韻,反用白居易《長恨歌》“但教心似金鈿堅,天上人間會相見”,言天上瞬,人間數年,心無金堅。天上人間難於相見,而且,夢又被西風吹斷,夢中也難於相見了,其悵然之情溢於言表。“相逢,縱相疏”一韻,又轉筆寫牛郎織女,他們雖然每年七夕才能相會,縱然會面稀疏,但總勝於自己與蘇姬之間的永不相聚。“巫陽無準”化用宋玉《招魂》的典故:“帝告丞陽(女巫)曰:‘有人在下,我欲輔之。魂魄離散,汝筮予之’。巫陽對曰:‘掌夢!上帝其命難從。若必筮予之,恐後之謝,不能複用巫陽焉。’”言女巫不為其招魂,因此兩人不能夢魂相聚。此將牛女相聚雖短,與自己分而不聚作了對比,既切“七夕”之題,又深一層地表達了憶姬之悲。此與《荔枝香近·七夕》:“天上未比人間更情苦”之意相同。

  過片“何處動涼訊”二韻,轉筆再寫眼前之景,與上片小樓墮月,秋驚華鬢相呼應,繼寫秋,梧桐葉落,陣陣秋聲,好像化作楚辭悲嘆的音韻。此處以一問一答的方式,抒發悲秋之情。“彩雲斷”一韻,化用李白《宮中行樂詞》的語典:“只愁歌舞散,化作彩雲歸。”以彩雲飛斷,鵲鳥飛散的形象來比喻與姬的分手。“此情難問”是直抒胸臆法抒發感慨。“銀河萬古秋聲”一韻,轉筆,扣題“七夕”寫牛郎織女事,言萬古以來,人們聽到秋聲,仰望婺女星時,總是一片清新潤朗,然而又可望而不可即。在此進一步表達了姬去遙遠的思憶之情。最後“輕俊,度金針”二韻,以七タ習俗結情。七夕之夜,婦女穿針乞巧,自己也想用金針牽動她的內心,然而一個“漫”字,寫出即使穿針牽心,也是徒勞而已。

  全詞化用七夕牛女故事來抒寫懷念去姬之情,將景物描寫、敘事、抒情三者結合。善用景物託情,如“露霄蛛絲,小樓陰墮月”“彩雲斷,翠羽散”,同時在寫景之後,又加一直接抒情句,以加重情感,如“秋驚華鬢”“此情難問”等。在用詞煉字上,他主張“下字欲其雅,不雅則近乎組令之體;用字不可太露,露則直突而無深長之味。”如,開頭寫姬去樓空一片蕭索冷清,就以“露罥蛛絲,小樓陰墮月”出之,寫斜月黯淡,秋葉沾露,小樓空寂,蛛絲懸掛的景物烘托,用詞雅而不露。又如寫秋景以渲染悲情,以“聽露井梧桐,楚騷成韻”的景語出之,既有秋風陣陣,梧桐葉落的形象,又用“楚騷”一詞形容秋聲,顯得內涵豐富而典雅。這種含蓄委婉的特色,正表現了夢窗詞的婉約風格。

參考資料:
1、趙慧文 徐育民.吳文英詞新釋輯評(下).北京:中國書店,2007:587-590
展開↧
詩文作者
吳文英
吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。

有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

504 篇詩文