《戰國策》燕三·張醜為質於燕

張醜為質於燕原文

张丑为质于燕,燕王欲杀之,走且出境,境吏得丑。丑曰:“燕王所为将杀我者,人有言我有宝珠也,王欲得之。今我已亡之矣,而燕王不我信。今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣。夫欲得之君,不可说以利。吾要且死,子肠亦且寸绝。”境吏恐而赦之。

張醜為質於燕譯文

張醜為人質的事到了燕國,燕王要殺死他。張醜逃跑了,快要逃出邊境時,邊境上的官吏抓到他。張醜說:“燕王所以要殺我,是因為有人說我有寶珠,燕王想得到它,但是現在我已經丟了寶珠,可燕王不相信我。今天您準備把我送到燕王那裡,我就會說您搶了我的寶珠併吞進了肚子,燕王一定會殺了您,剖開您的肚子和腸子。想要得到君王的賞識,也不該用財物取悅於他。我如果被腰斬而死,您的腸子也會一寸寸地被截斷。”邊境上的官吏很害怕,就赦免了張醜。

補充糾錯