高子曰:“禹之声,尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”
曰:“以追蠡。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”
高子說:“禹的音樂超過周文王的音樂。” 孟子說:“為什麼這樣說呢?” 高子說:“因為比瓢還小。” 孟子說:“這樣說怎麼足夠呢?城門下的車轍,難道是兩匹馬的力量留下的嗎?”
註釋1.尚:《詩"小雅"菀柳》:“有菀者柳,不尚息焉。”《廣雅·釋詁四》:“尚,高也。”張衡《東京賦》:“得聞先生之餘論,則大庭氏何以尚茲?”這裡用為超過,高出之意。2.蠡:《漢書·東方朔傳》:“以蠡測海。”本意為瓠瓢,用葫蘆做的瓢。比喻以瓠瓢測量海水,形容見識短淺,以淺見量度人之意。