桃应问曰:“舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,则如之何?”孟子曰:“执之而已矣。”“然则舜不禁与?”
曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。”
“然则舜如之何?”
曰:“舜视弃天下,犹弃敝蹝也。窃负而逃,遵海滨而处,终身然,乐而忘天下。”
桃應問道:“如果舜做天子,皋陶執行法律,要是舜的父親瞽瞍殺了人,應該怎麼辦?” 孟子說:“逮捕他也就是了。” 桃應說:“那麼舜不禁止他們嗎?” 孟子說:“舜怎麼能讓皋陶不執行法律呢?舜當國家的天子就要接受這個國家的法律。”桃應又問:“那麼舜該怎麼辦呢?”孟子說:“舜看待天下有如看待穿破的鞋子。他會偷偷揹著父親逃跑,沿海邊住下,終生高高興興的,快樂得忘掉天下。”
註釋1.桃應:人名,孟子的學生。2.:(xin心)同“欣”,高興的樣子。