《天工開物》下篇·丹青

丹青原文

  宋子曰:斯文千古之不坠也,注玄尚白,其功孰与京哉?离火红而至黑孕其中,水银白而至红呈其变。造化炉锤,思议何所容也。五章遥降,朱临黑而大号彰。万卷横披,墨得朱而天章焕。文房异宝,珠玉何为?至画工肖像万物,或取本姿,或从配合,而色色咸备焉。夫亦依坎附离,而共呈五行变态,非至神孰能与于斯哉?

  ○朱

  凡朱砂、水银、银朱,原同一物,所以异名者,由精细老嫩而分也。上好朱砂出压辰、锦(今名麻阳)与西川者,中即孕Е,然不以升炼。盖光明、箭镞、镜面等砂,其价重于水银三倍,故择出为朱砂货鬻。若以升水,反降贱值。唯粗次朱砂方以升炼水银,而水银又升银朱也。

  凡朱砂上品者,穴土十余丈乃得之。始见其苗,磊然白石,谓之朱砂床。近床之砂,有如鸡子大者。其次砂不入药,只为研供画用与升炼水银者。其苗不必白石,其深数丈即得。外床或杂青黄石,或间沙土,土中孕满,则其外沙石多自折裂。此种砂贵州思、印、铜仁等地最繁,而商州、秦州出亦广也。

  凡次砂取来,其通坑色带白嫩者,则不以研朱,尽以升Е。若砂质即嫩而烁视欲丹者,则取来时,入巨铁碾槽中,轧碎如微尘,然后入缸,注清水澄浸。过三日夜,跌取其上浮者,倾入别缸,名曰二朱。其下沉结者,晒干即名头朱也。

  凡升水银,或用嫩白次砂,或用缸中跌出浮面二朱,水和槎成大盘条,每三十斤入一釜内升Е,其下炭质亦用三十斤。凡升Е,上盖一釜,釜当中留一小孔,釜傍盐泥紧固。釜上用铁打成一曲弓溜管,其管用麻绳缠通梢,仍用盐泥涂固。煅火之时,曲溜一头插入釜中通气,(插处一丝固密。)一头以中罐注水两瓶,插曲溜尾于内,釜中之气在达于罐中之水而止。共煅五个时辰,其中砂末尽化成Е,布于满釜。冷定一日,取出扫下。此最妙玄,化全部天机也。(《本草》胡乱注,“凿地一孔,放碗一个盛水”。)

  凡将水银再升朱用,故名曰银朱。其法或用磬口泥罐,或用上下釜。每水银一斤入石亭脂(即硫黄制造者)二斤,同研不见星,炒作青砂头,装于罐内。上用铁盏盖定,盏上压一铁尺。铁线兜底捆缚,盐泥固济口缝,下用三钉插地鼎足盛罐。打火三炷香久,频以废笔蘸水擦盏,则银自成粉,贴于罐上,其贴口者朱更鲜华。冷定揭出,刮扫即用。其石亭脂沉下罐底,可取再用也。每升水银一斤得朱十四两,次朱三两五钱,出数藉硫质而生。

  凡升朱与研朱,功用亦相仿。若皇家、贵家画彩,则即同辰、锦丹砂研成者,不用此朱也。凡朱,文房胶成条块,石砚则显,若磨于锡砚之上,则立成皂汁。即漆工以鲜物彩,唯入桐油调则显,入漆亦晦也。凡水银与朱更无他出,其Е海、草Е之说无端狂妄,耳食者信之。若水银已升朱,则不可复还为Е,所谓造化之巧已尽也。

  ○墨

  凡墨烧烟凝质而为之。取桐油、清油、猪油烟为者居十之一,取松烟为者居十之九。凡造贵重墨者,国朝推重徽郡人,或以载油之艰,遣人僦居荆、襄、辰、沅,就其贱值桐油点烟而归。其墨他日登于纸上,日影横射有红光者,则以紫草汁浸染灯心而燃炷者也。

  凡油取烟,每油一斤得上烟一两余。手力捷疾者,一人供事灯盏二百付。若刮取怠缓则烟老,火燃质料并丧也。其余寻常用墨,则先将松树流去胶香,然后伐木。凡松香有一毛未净尽,其烟造墨,终有滓结不解之病。凡松树流去香,木根凿一小孔,炷灯缓炙,则通身膏液就暖倾流而出也。

  凡烧松烟,伐松斩成尺寸,鞠篾为圆屋如舟中雨篷式,接连十余丈。内外与接口皆以纸及席糊固完成。隔位数节,小孔出烟,其下掩土砌砖先为通烟道路。燃薪数日,歇冷入中扫刮。凡烧松烟,放火通烟,自头彻尾。靠尾一二节者为清烟,取入佳墨为料。中节者为混烟,取为时墨料。若近头一二节,只刮取为烟子,货卖刷印书文家,仍取研细用之。其余则供漆工、垩工之涂玄者。

  凡松烟造墨,入水久浸,以浮沉分清悫。其和胶之后,以捶敲多寡分脆坚。其增入珍料与漱金、衔麝,则松烟、油烟增减听人。其余《墨经》、《墨谱》,博物者自详,此不过粗纪质料原因而已。

  ○附

  胡粉(至白色,详《五金》卷。)

  黄丹(红黄色,详《五金》卷。)

  淀花(至蓝色,详《彰施》卷。)

  紫粉(纟辰红色,贵重者用胡粉、银朱对和,粗者用染家红花滓汁为之。)

  大青(至青色,详《珠玉》卷。)

  铜绿(至绿色,黄铜打成板片,醋涂其上,裹藏糠内,微藉暖火气,逐日刮取。)

  石绿(详《珠玉》卷。)

  代赭石(殷红色,处处山中有之,以代郡者为最佳。)

  石黄(中黄色,外紫色,石皮内黄,一名石中黄子。)

丹青譯文

  宋先生說:古代的文化遺產之所以能夠流傳千古而不失散,靠的就是白紙黑字的文獻記載,這種功績是無與倫比的。火是紅色的,其中卻醞釀著最黑的墨煙;水銀是白色的,而最紅的銀硃卻由它變化而來。大自然的熔爐錘鍊變化萬千,真是不可思議啊!從遙遠的時代五色就已經出現,有了硃紅色和墨色這兩種主要顏色就能使得重大的號令得到彰揚;萬卷圖書,閱讀時用硃紅色的筆在黑色的字加以圈點從而使好文章煥發了異彩。文房自有筆、墨、紙、硯四寶,在這裡即便是珠玉又能派上什麼用場呢?至於畫家描摹萬物,有的人使用原色,有的人使用調配出來的顏色,這樣一來,各種各樣的顏色也就齊備了。顏料的調製,要依靠水火的作用,而表現在水、火、木、金、土這五種事物(五行)的相互磨合變化之中,若不是世間最為玄妙的大自然,誰能做到這一切呢?

  朱

  硃砂、水銀和銀硃本來都是同一類東西,名稱不同只是由於其中精與粗、老與嫩等的差別所造成的。上等的硃砂,產於湖南西部的辰水、錦江流域以及四川西部地區,硃砂裡面雖然包含著水銀,但不用來煉取水銀,這是因為光明砂、箭鏃砂、鏡面砂等幾種硃砂比水銀還要貴上三倍,因此要選出來銷售。如果把它們煉成水銀,反而會降低它們的價值。只有粗糙的和低等的硃砂,才用來提煉水銀,又由水銀再煉成銀硃。

  上檔次的硃砂礦,要挖土十多丈深才能找到。發現礦苗時,只看見一堆白石,這叫做硃砂床。靠近床的硃砂,有的像雞蛋那樣大塊。那些次等硃砂一般是不用來配藥的,而只是研磨成粉供繪畫或煉水銀用。這種次等硃砂礦不一定會有白石礦苗,挖到幾丈深就可以得到,它的礦床外面還摻雜有青黃色的石塊或沙土,由於土中蘊藏著硃砂,因此石塊或沙土大多自行裂開。這種次等硃砂以貴州東部的思南、印江、銅仁等地最為常見,而陝西商縣、甘肅天水縣一帶也十分常見。

  次等硃砂,如果整條礦坑都是質地較嫩而顏色泛白的,就不用來研磨做硃砂,而全部用來煉取水銀。如果砂質雖然很嫩但其中有紅光閃爍的,就用大鐵槽碾成塵粉,然後放入缸內,用清水浸泡三天三夜,然後搖盪它把上浮的砂石倒入別的缸裡,這是二朱,把下沉的取出來曬乾成頭朱。

  升煉水銀,要用嫩白次等硃砂或缸中傾出的浮面二朱,加水搓成粗條,盤起來放進鍋裡。每鍋共裝三十斤,下面燒火用的炭也要三十斤。鍋上面還要倒扣另一隻鍋,鍋頂留一個小孔,兩鍋的銜接處要用鹽泥加固密封。鍋頂上的小孔和一支彎曲的鐵管相連線,鐵管通身要用麻繩纏繞緊密,並塗上鹽泥加固,使每個介面處不能有絲毫漏氣。曲管的另一端則通到裝有兩瓶水的罐子中,使熔鍊鍋中的氣體只能到達罐裡的水為止。在鍋底下起火加熱,約共煅燒十個鐘頭後,硃砂就會全部化為水銀佈滿整個鍋壁。冷卻一天之後,再取出掃下。這裡面的道理最難以捉摸,自然界的變化真是奧妙無窮(《神農本草經》註釋中說什麼煉水銀時要“鑿地一孔,放碗一個盛水”等等,那是胡亂注的)!

  把水銀再煉成硃砂,因此就叫做銀硃。提煉時用一個開口的泥罐子或者用上下兩隻鍋。每斤水銀加入石亭脂(天然硫黃)兩斤一起研磨,要磨到看不見水銀的亮斑為止,並炒成青黑色,裝進罐子裡。罐子口要用鐵盞蓋好,盞上壓一根鐵尺,並用鐵線兜底把罐子和鐵盞綁緊,然後用鹽泥封口,再用三根鐵棒插在地上用以承託泥罐。燒火加熱時需要約燃完三炷香的時間,在這個過程中要不斷用廢毛筆蘸水擦擦鐵盞面,那麼水銀便會變成銀硃粉凝結在罐子壁上,貼近罐口的銀硃色澤更加鮮豔。冷卻之後揭開鐵盞封口,把銀硃刮掃下來。剩下的石亭脂沉到罐底,還可以取出來再用。每一斤水銀,可煉得上等硃砂十四兩、次等硃砂三兩半,其中多出的重量是憑藉石亭脂的硫質而產生的。

  用這種方法升煉成的硃砂跟天然硃砂研成的硃砂功用差不多。皇家貴族繪畫,用的是辰州、錦州等地出產的丹砂直接研磨而成的粉,而不用升煉成的銀硃粉。書房用的硃砂通常膠合成條塊狀,在石硯上磨就能顯出原來的鮮紅色。但如果在錫硯上磨,就會立即變成灰黑色。當漆工用硃砂調製紅油彩來粉飾器具時,和桐油調在一起就會色彩鮮明,和天然漆調在一起就會色彩灰暗。

  水銀和硃砂再沒有別的出處了。關於水銀海和水銀草的說法都是沒有根據的,只有盲目輕信的人才會相信。水銀在升煉為硃砂之後,再不能還原為水銀了,因為大自然創造化育萬物的工巧到此施展完了。

  墨

  墨是由煙(炭黑)和膠二者結合而成的。其中,用桐油、清油或豬油等燒成的煙做墨的,約佔十分之一;用松煙做墨的,約佔十分之九。製造貴重的墨,本朝(明朝)最推崇安徽的徽州人。他們有時由於油料運輸困難,於是派人到湖北的江陵、襄陽和湖南的辰溪、沅陵等地租屋居住,購買當地便宜的桐油就地點菸,燃成的菸灰帶回去用來制墨。有一種墨,寫在紙上後在陽光斜照下可泛紅光,那是用紫草汁浸染燈芯之後,用點油燈所得的煙做成的。

  燃油取煙,每斤油可獲得上等煙一兩多。手腳伶俐的,一個人可照管專門用於收集煙的燈盞二百多副。如果刮取菸灰不及時,煙就會過火而質量下降,造成油料和時間的大浪費。其餘的一般用墨,都是用松煙製成的,先使松樹中的松脂流掉,然後砍伐。松脂哪怕有一點點沒流乾淨,用這種松煙做成的墨就總會有渣滓,不好書寫。流掉松脂的方法是,在松樹幹接近根部的地方鑿一個小孔,然後點燈緩緩燃燒,這樣整棵樹上的松脂就會朝著這個溫暖的小孔傾流出來。

  燒松木取煙,先把松木砍成一定的尺寸,並在地上用竹篾搭建一個圓拱篷,就像小船上的遮雨篷那樣,逐節連線成長達十多丈,它的內外和介面都要用紙和草蓆糊緊密封。每隔幾節,留出一個出煙小孔,竹篷和地接觸的地方要蓋上泥土,篷內砌磚要預先設計一個通煙火路。讓松木在裡面一連燒上好幾天,冷歇後人們便可進去刮取了。燒松煙時,放火通煙的操作順序是從篷頭彌散到篷尾。從那靠尾一二節中取的煙叫做清煙,是製作優質墨的原料。從中節取的煙叫做混煙,用做普通墨料。從近頭一二節中取的煙叫做煙子,只能賣給印書的店家,仍要磨細後才能用。其他的就留給漆工、粉刷工作為黑色顏料使用了。

  造墨用的松煙,放在水中長時間浸泡的話,其中那些精細而純粹的會浮在上面,粗糙而稠厚的就會沉在下面。在和膠調在一起固結之後,用錘敲它,根據敲出的多少來區別墨的堅脆。至於在松煙或油煙中刻上金字或加入麝香之類的珍貴原料,多少則可由人自行決定。其他有關墨的知識,《墨經》《墨譜》等書中都有所記述,想要知道更多知識的人,可以自己去仔細閱讀,這裡只不過是簡單地概述一下制墨的原料和方法罷了。

  附

  胡粉(最白色,詳見《五金》卷)。

  黃丹(紅黃色,詳見《五金》卷)。

  靛花(純藍色,詳見《彰施》卷)。

  紫粉(粉紅色,貴重的用胡粉、銀硃相互對和,粗糙的則用染布坊裡的紅花滓汁製成)。

  大青(深藍色,詳見《珠玉》卷)。

  銅綠(深綠色,具體制法是:將黃銅打成板片,在上面塗上醋,包裹起來放在米糠裡,多少利用其中的溫暖火氣,每天從銅板面上刮取)。

  石綠(詳見《珠玉》卷)。

  代赭石(殷紅色,各地山中都有,以山西代縣一帶出產的質量為最好)。

  石黃(中心黃色,表層紫色的一種石頭,內層是黃色的,又叫做“石中黃子”)。

補充糾錯