《戰國策》楚一·楚杜赫說楚王以取趙

楚杜赫說楚王以取趙原文

  楚杜赫说楚王以取赵。王且予之五大夫,而令私行。陈轸谓楚王曰:“赫不能得赵,五大夫不可收也,得赏无功也。得赵而王无加焉,是无善也。王不如以十乘行之,事成,予之五大夫。”王曰:“善。”乃以十乘行之。

  杜赫怒而不行。陈轸谓王曰:“是不能得赵也。”

楚杜赫說楚王以取趙譯文

  楚國的杜赫勸說楚王去爭取趙國的支援。楚王將要授給他五大夫的爵位,並且讓他私自採取行動。陳軫對楚王說:“如果杜赫不能取得趙國的支援,賞給他五大夫的爵位就無法收回,這是賞賜沒有功勞的人。如果他能得到趙國的支援,可是大王對他的賞賜卻沒有辦法增加了,這就是沒有賞賜。大王不如給他十輛兵車,讓他去辦爭取趙國的事,事情成功以後,授給他五大夫的爵位。”楚王說:“好。”於是楚王給杜赫十輛兵車,讓他去辦爭取趙國的事情。

  杜赫聽後大怒,不肯出行。陳軫對楚王說:“這是他不能爭取到趙國的支援。”

補充糾錯