《戰國策》燕二·陳翠合齊燕

陳翠合齊燕原文

  陈翠合齐、燕,将令燕王之弟为质于齐,燕王许诺。太后闻之大怒曰:“陈公不能为人之国,亦则已矣,焉有离人子母者,老妇欲得志焉。”

  陈翠欲见太后,王曰:“太后方怒子,子其待之。”陈翠曰:“无害也。”遂入见太后曰:“何臞者也?”太后曰:“赖得先王雁鹜之余食,不宜臞。臞者,忧公子之且为质于齐也。”

  陈翠曰:“人主之爱子也,不如布衣之甚也。非徒不爱子也,又不爱丈夫子独甚。”太后曰:“何也?”对曰:“太后嫁女诸侯,奉以千金,赍地③百里,以为人之终也。今王愿封公子,百官持职,群臣效忠,曰:‘公子无功,不当封。’今王之以公子为质也,且以为公子功而封之也。太后弗听,臣是以知人主之不爱丈夫子独甚也。且太后与王幸而在,故公子贵;太后千秋之后,王弃国家,而太子即位,公子贱于布衣。故非及太后与王封公子,则公子终身不封矣。”

  太后曰:“老妇不知长者之计。”乃命公子束车制衣为行具。

陳翠合齊燕譯文

  陳翠想聯合齊國、燕國,準備讓燕王的弟弟到齊國去做人質,燕王答應了。燕太后聽說後大怒說:“陳翠不能幫人治國,那麼也就罷了,哪有分離別人母子的呢?老婦一定要報復他。”

  陳翠想要拜見太后,燕王說:“太后正生您的氣,您還是等一等吧。”

  陳翠說;“沒關係。”

  於是入宮拜見太后說,“太后怎麼瘦了?”

  太后說;“仰仗先王吃剩的雁鴨,本來不應該瘦,只是憂慮公子將要到齊國做人質才如此。”

  陳翠說:“人主愛自己的子女,不如平民百姓愛得厲害。不但不愛自己的子女,而且又特別不愛男孩子。”

  太后問:“為什麼這麼說?”

  陳翠回答說:“太后耙女兒嫁給諸侯時,送給她千金,又給她百里土地,認為這是人的終生大事。如今大王願意封賞公子,然而百官堅守職分,群臣效患,都說:‘公子沒有功勞不應該封賞。’如今大王讓公子去做人質,正是準備讓公子立功封賞他。太后不聽,臣下以此知道人主特別不愛自己的男孩子。況且如今太后翻大王幸虧在世,廚戮公子才能地位顯貴;一旦太后千秋之後,大王撇下國家,太子即位,公子將會比平民還卑賤,所以不趁太后和大王在-的時候封賞公子,那麼公予將終生不能受封。”

  太后說:“老婦不知道先生有這樣的打算。”於是太后讓人給公子準備車輛製做衣服,準備出發的用具。

補充糾錯