《戰國策》東周·三國隘秦

三國隘秦原文

  三国隘秦,周令其相之秦,以秦之轻也,留其行。有人谓相国曰:“秦之轻重,未可知也。秦欲知三国之情,公不如遂见秦王曰:‘请谓王听东方之处’。秦必重公。是公重周,重用以取秦也。齐重故有周,而已取齐,是周常不失重国之交也。”

三國隘秦譯文

韓、趙、魏三國阻絕了秦國的通路,周君派他的相國出使秦國。因為怕受秦國的輕視,便停止了這次出訪。有人對相國說:“秦國對相國的出訪是輕視還是重視,尚不可知。秦國很想知道三國的實情,您不如馬上去見秦王說:‘請允許我為大王偵察東方三國的行動。’秦王必定會重視您。這樣您使東周受到秦國的尊重,東周受尊重就是爭取秦國了。齊國本來就尊重東周,東周才會有威信,那是因為我們已經爭取到了齊國,只有這樣東周才能經常不失掉大國的邦交。”

補充糾錯