《戰國策》東周·秦假道於周以伐韓

秦假道於周以伐韓原文

  秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黶谓周君曰:“君何不令人谓韩公叔曰:‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。”

秦假道於周以伐韓譯文
秦國向東周借路用來討伐韓國,東周害怕借路給秦國而惡化了與韓國的關係,如果拒不借路就會得罪秦國。史黶對東周國君說:“主君為什麼不打發人去對韓公叔說:‘秦國敢於橫越東周的邊塞去討伐韓國,這是相信東周的。您為什麼不送土地給東周,讓他們派出重臣出使楚國,秦國必定產生疑慮,不信任東周了,這樣一來,韓國就不會受到討伐了。’然後再派人去對秦王說:‘韓國硬要送給我們東周土地,是想讓秦國懷疑東周,我們主君不敢領受。’秦王一定不便說不讓東周接受土地,這樣東周既得到了韓國的土地又聽從了秦國的旨意。”
補充糾錯