《戰國策》趙三·希寫見建信君

希寫見建信君原文

  希写见建信君。建信君曰:“文信侯之于仆也,甚无礼。秦使人来仕,仆官之丞相,爵五大夫。文信侯之于仆也,甚矣其无礼也。”希写曰:“臣以为今世用事者,不如商贾。”建信君悖然曰:“足下卑用事者而高商贾乎?”曰:“不然。夫良商不与人争买卖之贾,而谨司时。时贱而买,虽贵而贱矣;时贵而卖,虽贱已贵矣。昔者文王之拘于牖里,而武王羁于玉门,卒断纣之头而县于太白者,是武王之功也。今君不能与文信侯相伉以权,而责文信侯少礼,臣窃为君不取也。”

希寫見建信君譯文

  希寫拜見建信君。
  建信君說:“文信侯對待我,太沒有禮儀了。秦國派人來趙國做官,我讓他做丞相的屬宮,賜爵五大夫。文信侯對待我,太過分了,他沒有禮儀。”

  希寫說:“臣下認為今世執政的人,不如商人。”

  建信君發怒變色地說:“足下小看執政的人而抬高商人嗎?”

  希寫說:“芥是這樣。那好的商人不跟別人爭論買賣的價錢,而是謹慎地等待時機。賤的時候買進來,即使價貴也已經賤了;貴的時候賣出,即使價賤已經貴了。從前周文王被拘留在牖里,而周武王被羈押在玉門,終於砍下殷紂王的頭懸掛在太自旗上,這是周武王的功勞。如今您不能跟文信侯以權相對抗,反而責備文信侯缺少禮儀,臣下私下認為您的想法是不可取的。”

補充糾錯