《戰國策》中山·司馬憙三相中山

司馬憙三相中山原文

  司马憙三相中山,阴简难之。田简谓司马憙曰:“赵使者来属耳,独不可语阴简之美乎?赵必请之,君与之,即公无内难矣。君弗与赵,公因劝君立之以为正妻。阴简之德公,无所穷矣。”果令赵请,君弗与。司马憙曰:“君弗与赵,赵王②必大怒;大怒则君必危矣。然则立以为妻,固无请人之妻不得而怨人者也。”

  田简自谓取使,可以为司马憙,可以为阴简,可以令赵勿请也。

司馬憙三相中山譯文

  司馬憲三次做中山的相國,中山君的美人陰簡很忌恨他。田簡對司馬憲說:“趙國使者來中出探聽訊息,難道不可以對他說一說陰筒的美貌嗎?趙王一定會要陰簡,如果君王把陰筒送給趙王,您就沒有內患了。如果君王不把陰簡送給趙王,您就趁機勸君玉立膀簡為正妻,陰簡感激您的恩德,就會報答不盡。”

  司馬意果真讓趙國要陰筒,中山君不給。司馬意說:“您不把陰筒送給趙國,趙王一定會大怒:趙王大怒,您一定很危險。既然如此,那麼可以把陰簡立為正妻,根本沒有要人家的妻子、人家不給就怨恨人家的道理。”田筒認為是自己讓趙國使者來到中山的,這樣做可以幫助司馬憲,可以幫助陰簡,又可以使趙國無法要去陰筒。

補充糾錯