【正 音】“乘”不讀“chéng”
【解 釋】直譯為:中等層次的馬車。為佛教術語,特指三乘中的緣覺乘,後被引申為中間層次的意思
注:“乘”當馬車講,即運輸工具,是名詞,不是乘(chéng)坐的意思,乘坐是動詞
如《宗鏡錄·卷十一》:“所言乘者,以運載為義,能執行人直至薩婆若海。”什麼能執行人呢?當然是車——名詞