《戰國策》魏二·秦楚攻魏圍皮氏

秦楚攻魏圍皮氏原文

  秦、楚攻魏,围皮氏。为魏谓楚王曰:“秦、楚胜魏,魏王之恐也见亡矣,必舍与秦,王何不倍秦而与魏王?魏王喜,必内太子。秦恐失楚,必效城地于王,王虽复与之攻魏可也。”楚王曰:“善。”乃倍秦而与魏,魏内太子于楚。

  秦恐,许楚城地,欲与之复攻魏。樗里疾怒,欲与魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。为疾谓楚王曰:“外臣疾使臣谒之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而为魏太子之尚在楚也,是以未敢。王出魏质,臣请效之,而复固秦、楚之交,以疾攻魏。”楚王曰:“诺。”乃出魏太子。秦因合魏攻楚。

秦楚攻魏圍皮氏譯文

  秦國、楚國進攻魏國,圍困皮氏。有人替魏國對楚王說:“秦國、楚國將要戰勝魏國,魏王害憾魏國被滅掉,一定歸附秦國,大王為什麼不背叛秦國而同魏王講和呢?魏王高興了,一定會把太子送來楚國做人質。秦國害怕失去楚國的聯合,一定會向大王獻上城邑和土地,大王即使再同秦國攻打魏國也還是可以的。”

  楚王說:“好。”於是就背叛秦國而同魏國講和,魏國把太子送到楚國做人質。秦國恐慌,答應給楚國城邑和土地,想同楚國再次攻打魏國。樗裡疾大怒,想同魏國攻打楚國,又擔心魏國會因為太子被扣在楚國而不肯出兵。

  有人為樗裡疾對楚王說:“外臣樗裡疾派臣下拜見您說:‘敝邑的國君想獻上城邑和土地,因為魏國太子還在楚國,所以沒敢。大王放出魏國的人質,臣下請求獻上城邑和土地,恢復原來的秦、楚邦交,來加緊進攻魏國。”

  楚王說:“好吧。”於是放回了魏國太子。秦國於是就聯合魏國來進攻楚國。

補充糾錯