《戰國策》魏四·魏王問張旄

魏王問張旄原文

        魏王问张旄曰:“吾欲与秦攻韩,何如?”张旄对曰:“韩且坐而胥亡乎?且割而从天下乎?”王曰:“韩且割而从天下。”张旄曰:“韩怨魏乎?怨秦乎?”王曰:“怨魏。”张旄曰:“韩强秦乎?强魏乎?”王曰:“强秦。”张旄曰:“韩且割而从其所强,与所不怨乎?且割而从其所不强,与其所怨乎?”王曰:“韩将割而从其所强,与其所不怨。”张旄曰:“攻韩之事,王自知矣。”

魏王問張旄譯文

        魏王問張旄說:“我想聯合秦國攻打韓國,如何?”張旄回答說:“韓國是準備坐等亡國呢,還是割讓土地、聯合天下諸侯反攻呢?”魏王說:“韓國一定會割讓土地,聯合諸侯反攻。”張旄說:“韓國恨魏國,還是恨秦國?”魏王說:“怨恨魏國。”張旄說:“韓國是認為秦國強大呢,還是認為魏國強大呢?”魏王說:“認為秦國強大。”張旄說:“韓國是準備割地依順它認為強大的和無怨恨的國家呢,還是割地依順它認為不強大並且心有怨恨的國家呢?”魏王說:“韓國會將土地割讓給它認為強大並且無怨恨的國家。”張旄說:“攻打韓國的事,大王您應該明白了吧!”

補充糾錯