冯忌为庐陵君谓赵王曰:“王之逐庐陵君,为燕也。”王曰:“吾所以重者,无燕、秦也。”对曰:“秦三以虞卿为言,而王不逐也。今燕一以庐陵君为言,而王逐之。是王轻强秦而重弱燕也。”王曰:“吾非为燕也,吾固将逐之。”“然则王逐庐陵君,又不为燕也。行逐爱弟,又兼无燕、秦,臣窃为大王不取也。”
馮忌為廬陵君蹲趙孝成王說:“大王驅逐廬陵君,這是為了燕國。”
趙孝成玉說:“我所看重的是事情,並不是畏懼燕國、秦囤。”
馮忌說:“秦國三次用虞卿為它說話,可是大王沒有驅逐他。如今燕國用廬陵君為它說一次話,大王卻驅逐了他,這是大王輕視強大的秦國而重視弱小的燕國。”
趙孝成王說:“我不是為了燕國,我本來就想驅逐他。”
馮忌說:“這樣說來,那麼大王驅逐廬陵君,不是因為燕國。再說驅逐親愛的弟弟,叉加上無視燕國,臣下私下認為大王的做法是不可取的。”