【经】二年春,公会戎于潜。夏五月,莒人入向。无骇帅师入极。秋八月庚辰,公及戎盟于唐。九月,纪裂繻来逆女。冬十月,伯姬归于纪。纪子帛、莒子盟于密。十有二月乙卯,夫人子氏薨。郑人伐卫。
【传】二年春,公会戎于潜,修惠公之好也。戎请盟,公辞。
莒子娶于向,向姜不安莒而归。夏,莒人入向以姜氏还。
司空无骇入极,费庈父胜之。
戎请盟。秋,盟于唐,复修戎好也。
九月,纪裂繻来逆女,卿为君逆也。
冬,纪子帛、莒子盟于密,鲁故也。
郑人伐卫,讨公孙滑之乱也。
二年春季,魯隱公在潛地與戎人會見,再一次加強惠公時期的友好關係,戎人請求結盟,隱公婉言拒絕了。
莒子在向國娶了妻子,向姜在莒國不安心而回到向國。夏季,莒子領兵進入向國,帶著向姜回國。
司空無駭帶兵進入極國,派費庈父滅亡了極國。
戎人請求結盟。秋季,在唐地結盟,這是為了再次加強和戎人的友好關係。
九月,紀國的裂繻來迎接隱公的女兒,這是卿為了國君而來迎娶的。
冬季,紀子帛和莒子在密地結盟,這是為了調解魯國和莒國間的不和睦。
鄭國人進攻衛國,討伐公孫滑的叛亂。