《孫臏兵法》·行篡

行篡原文

孙子曰:若欲知兵之情,弩矢其法也。矢,卒也。弩,将也。发者,主也。矢,金在前,羽在后,故犀而善走。前……今治卒则后重而前轻,阵之则辨,趣之敌则不听,人治卒不法矢也。

弩者,将也。弩张柄不正,偏强偏弱而不和,其两洋之送矢也不壹,矢虽轻重得,前后适,犹不中招也……将之用心不和……得,犹不胜敌也。矢轻重得,前后适,而弩张正,其送矢壹,发者非也,犹不中招也。卒轻重得,前……兵……犹不胜敌也。故曰,弩之中彀合于四,兵有功……将也,卒也,也。故曰,兵胜敌也,不异于弩之中招也。此兵之道也。

……所循以成道也。知其道者,兵有功,主有名。

行篡譯文

孫臏說:動用民力去作戰的問題,必須仔細斟酌。斟酌的目的是為了真正選拔出有德有才的人。運用陰陽變化配合的規律,是為了聚集民眾的力量去對敵。要充分考慮一個地方的實際情況,才能恰當地使用那裡的民力。私人和公有的財物要統一安排使用。民眾之中,有的人財物很多卻貪生怕死,有的財物少卻不怕死。只有明智的君王和賢明的人,才能正確處理,適當動用民力,使得犧牲生命的人不怨恨,被徵用財物的人也不生氣。..百姓都會盡自己的力量。如果親近的人不肯盡力,那就不可能讓別人盡力了。如果徵用財物過多,就會傷害民眾,從而導致民眾對君王不滿。徵用財物少..君主就會得到全國的擁護。應該讓百姓積累財物。我主張讓百姓積累財物,是因為只有這樣才能保證長時間用兵作戰..

補充糾錯