《孫臏兵法》·八陣

八陣原文

孙子曰:智不足,将兵,自恃也。勇不足,将兵,自广也。不知道,数战不足,将兵,幸也。

夫安万乘国,广万乘王,全万乘之民命者,唯知道。知道者,上知天之道,下知地之理,内得其民之心,外知敌之情,阵则知八阵之经,见胜而战,弗见而诤,此王者之将也。

孙子曰:用八阵战者,因地之利,用八阵之宜。用阵三分,诲阵有锋,诲锋有后,皆待令而动。斗一,守二。以一侵敌,以二收。敌弱以乱,先其选卒以乘之。敌强以治,先其下卒以诱之。车骑与战者,分以为三,一在于右,一在于左,一在于后。易则多其车,险则多其骑,厄则多其弩。险易必知生地、死地,居生击死。

八陣譯文

孫臏說:“智謀不足的人統兵,只不過是自傲。勇氣不足的人統兵,只能自己為自己寬心。不懂兵法,又沒有一定實戰經驗的人統兵,那就只能靠僥倖了。若要保證一個萬乘大國的安寧,擴大萬乘大國的統轄範圍,保全萬乘大國百姓的生命安全,那就只能依靠懂得用兵規律的人了。所謂懂得用兵規律的人,那就是上知天文,下知地理,在國內深得民心。對外要熟知敵情,佈陣要懂得八種兵陣的要領,預見到必勝而出戰,沒有勝利的把握則避免出戰。只有這樣的人才是足當重任的將領。”孫臏說:“用八種兵陣作戰的將領,要善於利用地形條件,選用合適的陣勢。佈陣時要把兵分為三部分,每陣要有先鋒,先鋒之後要有後續兵力,所有軍兵都要等待將令才能行動。用三分之一的兵力出擊,用三分之二的兵力守衛。用三分之一的兵力攻破故陣,用三分之二的兵力完成殲敵任務。敵軍兵力弱而且陣勢混亂時,就先進精兵去攻擊敵軍。敵軍強大而且陣勢嚴謹時,就先用一些弱兵去誘敵。用戰車和騎兵出戰時,把兵力分為三部分,一部分在右側,一部分在左側,一部分斷後。地勢平坦的地方用戰車,地勢險阻的地方則多用騎兵,地勢狹窄險要的地方多用弓弩手。但無論在險阻還是平坦的地方,都必須先弄清楚,哪裡是生地,哪裡是險地,要佔據生地,把敵軍置之死地而後消滅。”

補充糾錯