《孫臏兵法》·十問

十問原文

兵问曰:交和而舍,粮食均足,人兵敌衡,客主两惧。敌人圆阵以胥,因以为固,击[ 之奈何?曰] :击此者,三军之众分而为四五,或傅而佯北,而示之惧。彼见我惧,则遂分而不顾。因其乱毁其固。驷鼓同举,五遂俱傅。五遂俱至,三军同利。此击圆之道也。交和而舍,敌富我贫,敌众我少,敌强我弱,其来有方,击之奈何?曰:击此者,□阵而□之,规而离之,合而佯北,杀将其后,勿令知之。此击方之道也。交和而舍,敌人既众以强,劲捷以刚,锐阵以胥,击之奈何?击此者,必三而离之,一者延而衡,二者[□□□□□] 恐而下惑,下上既乱,三军大北。此击锐之道也。交和而舍,敌既众以强,延阵以衡,我阵而待之,人少不能,击之奈何?击此者,必将三分我兵,练我死士,二者延阵张翼,一者材士练兵,期其中极。此杀将击衡之道也。交和而舍,我人兵则众,车骑则少,敌人十倍,击之奈何?击此者,当保险带隘,慎避广易。故易则利车,险则利徒。此击车之道也。交和而舍,我车骑则众,人兵则少,敌人十倍,击之奈何?击此者,慎避险阻,决而导之,抵诸易。敌虽十倍,便我车骑,三军可击。此击徒人之道也。交和而舍,粮食不属,人兵不足俧,绝根而攻,敌人十倍,击之奈何?曰:击此者,敌人既□而守阻,我..反而害其虚。此击争□之道也。交和而舍,敌将勇而难惧,兵强人众自固,三军之士皆勇而无虑,其将则威,其兵则武,而理强粮瞍,诸侯莫之或待。击之奈何?曰:击此者,告之不敢,示之不能,坐拙而待之,以骄其意,以惰其志,使敌弗识。因击其不□,攻其不御,压其骀,攻其疑。彼既贵既武,三军徙舍,前后不相睹,故中而击之,若有徒与。此击强众之道也。交和而舍,敌人保山而带阻,我远则不接,近则无所,击之奈何?击此者,彼敛阻移□□□□□则危之,攻其所必救,使离其固,以揆其虑,施伏设援,击其移庶。此击保固之道也。交和而舍,客主两阵,敌人形箕,计敌所愿,欲我陷覆,击之奈何?击此者,渴者不饮,饥者不良,三分用其二,期于中极,彼既□□,材士练兵,击其两翼,□彼□喜□□三军大北。此击箕之道也。

十問譯文

  兵家問道:“兩軍對壘,雙方糧食都很充足,兵員人數和武器也相當,雙方彼此都畏懼對方。這時,敵軍佈下圓陣固守待戰,怎麼攻擊敵軍呢?”孫臏道:“攻擊這樣的敵軍,可以把本方軍兵分成四五路,有的軍兵與敵軍稍一接觸就假裝敗逃,裝出十分畏懼敵軍的樣子。敵軍見我軍畏懼,就會毫無顧忌地分兵追擊我軍。我軍就可以乘放軍亂而毀掉其堅固的陣地,隨即驅動戰車,擂響戰鼓,五路軍兵齊發,全軍協同攻擊敵軍了。這就是擊破敵軍圓陣的辦法。”“兩軍對壘時,敵方很富,我方很窮,敵軍兵多,我軍兵少,敵強我弱,敵軍用方陣向我方進攻,我軍該如何抗擊敵軍呢?”孫臏說:“抗擊這樣的敵軍,..使集中的敵軍分散,一接觸就假裝敗逃,然後伺機從後面攻擊敵軍,但要注意不讓敵軍事先察覺。這就是攻破敵軍方陣的辦法。”“兩軍對壘時,敵軍人數既多又強,勇猛、敏捷,並且列成銳陣準備與我軍交戰,該如何抗擊這樣的敵軍?”孫臏說:“抗擊這樣的敵軍,要把本方的軍隊分成三部分,以便調動、分散敵軍。用本方一部分軍兵與敵軍周旋抗衡,阻滯敵軍;第二部分軍兵..從而造成敵軍將領恐懼,士兵惶惑,上下混亂,敵軍必將全軍大敗。這就是擊破敵軍銳陣的辦法。”“兩軍對壘時,敵軍人數多而且強大,布成陣勢與我軍交戰,我軍也列陣等待,但我軍兵力太少,無法抗擊敵軍,該怎麼辦呢?”孫臏說:“抗擊這樣的敵軍,要把本方軍隊分成三部分,並且要特別選出一部分精兵組成敢死隊。用三部分中的兩路軍兵列成陣勢,張開兩翼,再用精兵組成的敢死隊攻擊敵軍中樞,務求一擊必中。這就是擊殺敵軍統兵將領,擊破敵軍攻擊陣勢的辦法。”“兩軍對壘時,我軍人數多,但戰車、騎兵少,敵軍戰車和騎兵是我軍的10 倍,該怎麼與敵軍交戰呢?”孫臏說:“和這樣的敵軍交戰,要佔據險要地形,利用狹長的隘口,千萬要避開開闊平坦的地帶,因為開闊平坦地帶有利於戰車衝擊,而險要隘口有利於步兵作戰。這就是打敗戰車敵軍的辦法。”“兩軍對壘時,我軍戰車和騎乓多,但步兵少,而敵軍步兵多,是我軍的10 倍,該如何與敵軍作戰呢?”孫臏說:“和這樣的敵軍交戰,千萬要避開險阻地帶,想方設法把敵軍引到平坦開闊地帶去決戰。敵軍步兵雖是我軍10 倍,但開闊平坦地區便於我軍戰車和騎兵衝擊,這樣就可將敵軍全部擊敗了。這就是打敗放軍步兵的辦法。”“兩軍對壘時,我軍糧食不足,人員和兵器又補給不上,而且是遠離自己的根據地去攻擊敵軍,而敵軍兵力又是我軍的10 倍,該怎樣對敵作戰呢?”孫臏說:“對這樣的敵軍作戰,..(原文殘缺)”“兩軍對壘時,敵軍將領勇猛無畏,敵軍兵多而強,陣地十分堅固,全軍將士都很勇敢,沒有後顧之憂。敵軍將領威武,士兵勇敢善戰,後方人員強幹,糧食供應充足,諸候中無人敢與之爭鋒。該怎麼與這樣的敵軍抗爭呢?”孫臏說:“和這樣的敵軍抗爭,可以公開宣佈不敢與其抗爭,明白顯示出沒有能力與其抗爭,裝出完全對其屈服的樣子,從而使我軍產生驕傲情緒,鬆懈鬥志,要讓敵軍看不出我方的真實意圖。然後出其不意,攻其無備,趁敵軍懈怠和疑慮之際,對敵軍發動攻擊。敵軍雖然又富又勇敢,但全軍離開營地,行軍遷移,前後不能相互照應,這時,我軍可以趁機攔腰截擊敵軍,很容易將其打敗。這就是打敗強敵的辦法。”“兩軍對壘時,敵軍憑藉山地險要地形據守,阻止我軍前進,我軍如離敵軍遠就無法接觸敵軍,離敵軍近了又沒有依託之地,該怎樣與這樣的敵軍交戰呢?”孫臏說:“與這樣的敵軍交戰,..要攻擊敵軍必定要救援的地方,從而牽敵軍離開其堅固的陣地,並預先算計好敵軍的計劃,部署好伏兵和援軍,在敵軍移動時對其發動攻擊。這就是攻擊據險固守的敵軍的辦法。”“兩軍對壘時,敵軍和我軍列陣相對,敵人擺出箕形陣勢。估計敵軍的意圖,是想讓我軍落入其包圍而使我全軍覆沒。該怎樣與敵軍對抗呢?”孫臏說:“對抗這樣的敵軍,要像口渴的人不喝水,飢餓的人不吃飯一樣,不受敵軍引誘,不中敵軍圈套。用本方三分之二的兵力,去攻擊敵軍的中樞要害,待敵軍..之時,派出精兵去攻擊敵陣兩翼。..敵軍必然全軍大敗。

  這就是攻破敵軍簸箕陣的辦法。”

補充糾錯