《左傳》僖公·僖公二十年

僖公二十年原文

  【经】二十年春,新作南门。夏,郜子来朝。五月乙巳,西宫灾。郑人入滑。秋,齐人、狄人盟于邢。冬,楚人伐随。

  【传】二十年春,新作南门。书,不时也。凡启塞从时。

  滑人叛郑而服于卫。夏,郑公子士、泄堵寇帅师入滑。

  秋,齐、狄盟于邢,为邢谋卫难也。于是卫方病邢。

  随以汉东诸侯叛楚。冬,楚斗谷于菟帅师伐随,取成而还。君子曰:「随之见伐,不量力也。量力而动,其过鲜矣。善败由己,而由人乎哉?《诗》曰:『岂不夙夜,谓行多露。』」

  宋襄公欲合诸侯,臧文仲闻之,曰:「以欲从人,则可;以人从欲,鲜济。」

僖公二十年譯文

  二十年春季,重新建造南門。《春秋》記載這件事,是由於妨礙農時。凡是修築城門和製作門閂,應該不妨礙農時。

  滑國人背叛鄭國而順服於衛國。夏季,鄭國的公子士、洩堵寇率領軍隊攻入滑國。

  秋季,齊國和狄人在邢國相會並訂立盟約,為邢國策劃對付衛國的侵襲。這時候衛國才擔心邢國。

  隨國依靠漢水東邊各諸侯的力量背叛楚國。冬季,楚國的鬬穀於菟率領軍隊進攻隨國,講和以後回國。君子說:“隨國被攻打,是由於不估量自己的國力。估量自己的力量然後動作,禍害就少了。成敗在於自己,難道在於別人?《》說:‘難道不想早晚奔波,無奈路上露水太多。’”

  宋襄公想要會合諸侯。臧文仲聽到了,說:“拿自己的願望服從別人就可以,要使別人服從自己的願望就很少有成功的。”

補充糾錯