《明史》列傳·卷三

卷三原文

  兴宗孝康皇帝(孝康皇后 吕太后) 睿宗献皇帝(献皇后)

  兴宗孝康皇帝标,太祖长子也。母高皇后。元至正十五年生于太平陈迪家。太祖为吴王,立为王世子,从宋濂受经。

  吴元年,年十三矣,命省临濠墓,谕曰:“商高宗旧劳于外,周成王早闻《无逸》之训,皆知小民疾苦,故在位勤俭,为守成令主。儿生长富贵,习于晏安。今出旁近郡县,游览山川,经历田野,其因道途险易以知鞍马勤劳,观闾阎生业以知衣食艰难,察民情好恶以知风俗美恶,即祖宗所居,访求父老,问吾起兵渡江时事,识之于心,以知吾创业不易。”又命中书省择官辅行。凡所过郡邑城隍山川之神,皆祭以少牢。过太平访迪家,赐白金五十两。至泗、濠告祭诸祖墓。是冬从太祖观郊坛,令左右导之农家,遍观服食器具,又指道旁荆楚曰:“古用此为扑刑,以其能去风,虽伤不杀人。古人用心仁厚如此,儿念之。”洪武元年正月,立为皇太子。带刀舍人周宗上书乞教太子。帝嘉纳。中书省都督府请仿元制,以太子为中书令。帝以元制不足法,令詹同考历代东宫官制,选勋德老成及新进贤者,兼领东宫官。于是左丞相李善长兼太子少师,右丞相徐达兼太子少傅,中书平章录军国重事常遇春兼太子少保,右都督冯宗异兼右詹事,中书平章政事胡廷端、廖永忠、李伯升兼同知詹事院事,中书左、右丞赵庸、王溥兼副詹事,中书参政杨宪兼詹事丞,傅瓛兼詹事,同知大都督康茂才、张兴祖兼左右率府使,大都督府副使顾时、孙兴祖同知左右率府事,佥大都督府事吴桢、耿炳文兼左右率府副使,御史大夫邓愈、汤和兼谕德,御史中丞刘基、章溢兼赞善大夫,治书侍御史文原吉、范显祖兼太子宾客。谕之曰:“朕于东宫不别设府僚,而以卿等兼领者,盖军旅未息,朕若有事于外,必太子监国。若设府僚,卿等在内,事当启闻,太子或听断不明,与卿等意见不合,卿等必谓府僚导之,嫌隙易生。又所以特置宾客谕德等官者,欲辅成太子德性,且选名儒为之,职此故也。昔周公教成王克诘戎兵,召公教康王张皇六师,此居安虑危,不忘武备。盖继世之君,生长富贵,昵于安逸,不谙军旅,一有缓急,罔知所措。二公之言,其并识之。”是年,命选国子生国琦、王璞、张杰等十余人,侍太子读书禁中。琦等入对谨身殿,仪状明秀,应对详雅。帝喜,因谓殿中侍御史郭渊友等曰:“诸生于文艺习矣,然与太子处,当端其心术,不流浮靡,庶储德亦获裨助。”因厚赐之。未几,以梁贞、王仪为太子宾客,秦庸、卢德明、张昌为太子谕德。

  先是,建大本堂,取古今图籍充其中,征四方名儒教太子诸王,分番夜直,选才俊之士充伴读。帝时时赐宴赋诗,商搉古今,评论文字无虚日。命诸儒作《钟山龙蟠赋》。置酒欢甚,自作《时雪赋》,赐东宫官。令三师、谕德朝贺东宫,东宫答拜。又命东宫及王府官编缉古人行事可为鉴戒者,训谕太子诸王。四年春,制《大本堂玉图记》,赐太子。

  十年,令自今政事并启太子处分,然后奏闻。谕曰:“自古创业之君,历涉勤劳,达人情,周物理,故处事咸当。守成之君,生长富贵,若非平昔练达,少有不谬者。故吾特命尔日临群臣,听断诸司启事,以练习国政。惟仁不失于疏暴,惟明不惑于邪佞,惟勤不溺于安逸,惟断不牵于文法。凡此皆心为权度。吾自有天下以来,未尝暇逸,于诸事务惟恐毫发失当,以负上天付托之意。戴星而朝,夜分而寝,尔所亲见。尔能体而行之,天下之福也。”时令儒臣为太子讲《大学衍义》。二十二年,置詹事院。

  二十四年八月,敕太子巡抚陕西。先是,帝以应天、开封为南北京,临濠为中都。御史胡子祺上书曰:“天下形胜地可都者四。河东地势高,控制西北,尧尝都之,然其地苦寒。汴梁襟带河、淮,宋尝都之,然其地平旷,无险可凭。洛阳周公卜之,周、汉迁之,然嵩、邙非有殽函、终南之阻,涧、瀍、伊、洛非有泾、渭、氵霸、浐之雄。夫据百二河山之胜,可以耸诸侯之望,举天下莫关中若也。”帝称善。至是,谕太子曰:“天下山川惟秦地号为险固,汝往以省观风俗,慰劳秦父老子弟。”于是择文武诸臣扈太子行。既行,使谕曰:“尔昨渡江,震雷忽起于东南,导尔前行,是威震之兆也。然一旬久阴不雨,占有阴谋,宜慎举动,严宿卫,施仁布惠,以回天意。”仍申谕从行诸臣以宿顿闻。

  比还,献陕西地图,遂病。病中上言经略建都事。明年四月丙子薨,帝恸哭。礼官议期丧,请以日易。及当除服,帝不忍。礼官请之,始释服视朝。八月庚申祔葬孝陵东,谥曰懿文。

  太子为人友爱。秦、周诸王数有过,辄调护之,得返国。有告晋王异谋者,太子为涕泣请,帝乃感悟。帝初抚兄子文正、姊子李文忠及沐英等为子,高后视如己出。帝或以事督过之,太子辄告高后为慰解,其仁慈天性然也。太子元妃常氏,继妃吕氏。生子五:长雄英,次建文皇帝,次允熥,次允熞,次允熙。建文元年追尊为孝康皇帝,庙号兴宗。燕王即帝位,复称懿文皇太子。孝康皇后常氏,开平王遇春女。洪武四年四月册为皇太子妃。十一年十一月薨,谥敬懿。太祖为辍朝三日。建文元年追尊为孝康皇后。永乐元年复称敬懿皇太子妃。

  皇太后吕氏,寿州人。父本,累官太常卿。惠帝即位,尊为皇太后。燕兵至金川门,迓太后至军中,述不得已起兵之故。太后还,未至,宫中已火。既而随其子允熙居懿文陵。永乐元年复称皇嫂懿文太子妃。

  初,太祖册常妃,继册吕妃。常氏薨,吕氏始独居东宫。而其时秦王樉亦纳王保保妹为妃,又以邓愈女为配,皆前代故事所无也。

  睿宗兴献皇帝祐杬,宪宗第四子。母邵贵妃。成化二十三年封兴王。弘治四年建邸德安。已,改安陆。七年之藩,舟次龙江,有慈乌数万绕舟,至黄州复然,人以为瑞。谢疏陈五事。孝宗嘉之,赐予异诸弟。

  王嗜诗书,绝珍玩,不畜女乐,非公宴不设牲醴。楚俗尚巫觋而轻医药,乃选布良方,设药饵以济病者。长史张景明献所著《六益》于王,赐之金帛,曰:“吾以此悬宫门矣。”邸旁有台曰阳春,数与群臣宾从登临赋诗。正德十四年薨,谥曰献。

  王薨二年而武宗崩,召王世子入嗣大统,是为世宗。礼臣毛澄等援汉定陶、宋濮王故事,考孝宗,改称王为“皇叔父兴献大王”,王妃为“皇叔母”。帝命廷臣集议,未决。进士张璁上书请考兴献王,帝大悦。会母妃至自安陆,止通州不入。帝启张太后,欲避天子位,奉母妃归藩。群臣惶惧。太后命进王为兴献帝,妃为兴献后。璁更为《大礼或问》以进,而主事霍韬、桂萼,给事中熊浃议与璁合。帝因谕辅臣杨廷和、蒋冕、毛纪,帝、后加称“皇”。廷和等合廷臣争之,未决。嘉靖元年,禁中火,廷和及给事中邓继曾、朱鸣阳引五行五事,为废礼之证。乃辍称“皇”,加称本生父兴献帝,尊园曰陵,黄屋监卫如制,设祠署安陆,岁时享祀,用十二笾豆,乐用八佾。帝心终未慊。三年加称为本生皇考恭穆献皇帝,兴国太后为本生圣母章圣皇太后,建庙奉先殿西,曰观德殿,祭如太庙。七月,谕去本生号。九月,诏称孝宗皇伯考,称献皇帝曰皇考。

  璁、萼等既骤贵,干进者争以言礼希上意。百户随全、录事钱子勋言献皇帝宜迁葬天寿山。礼部尚书席书议:“高皇帝不迁祖陵,太宗不迁孝陵,盖其慎也。小臣妄议山陵,宜罪。”工部尚书赵璜亦言不可。乃止。尊陵名曰显陵。

  明年,修《献皇帝实录》,建世庙于太庙左。六年,以观德殿狭隘,改建崇先殿。七年,命璁等集《明伦大典》,成,加上尊谥曰恭睿渊仁宽穆纯圣献皇帝。亲制《显陵碑》,封松林山为纯德山,从祀方泽,次五镇,改安陆州为承天府。

  十七年,通州同知丰坊请加尊皇考庙号,称宗以配上帝。九月,加上尊谥知天守道洪德渊仁宽穆纯圣恭俭敬文献皇帝,庙号睿宗,祔太庙,位次武宗上。明堂大享,奉主配天,罢世庙之祭。四十四年,芝生世庙柱,复作玉芝官祀焉。穆宗立,乃罢明堂配享。

  初,杨廷和等议封益王次子崇仁王厚炫为兴王,奉献帝祀。不允。兴国封除。献帝有长子厚熙,生五日而殇。嘉靖四年赠岳王,谥曰怀献。

  皇后蒋氏,世宗母也。父斅,大兴人,追封玉田伯。弘治五年册为兴王妃。世宗入承大统,即位三日,遣使诣安陆奉迎,而令廷臣议推尊礼。咸谓宜考孝宗,而称兴王为皇叔父,妃为皇叔母。议三上,未决。会妃将至,礼臣上入宫仪,由崇文门入东安门,皇帝迎于东华门。不许。再议由正阳门入大明、承天、端门,从王门入宫。又不许。王门,诸王所出入门也。敕曰:“圣母至,御太后车服,从御道入,朝太庙。”故事:后妃无谒庙礼。礼臣难之。时妃至通州,闻考孝宗,恚曰:“安得以吾子为他人子!”留不进。帝涕泣愿避位。群臣以慈寿太后命,改称兴献后,乃入。以太后仪谒奉先、奉慈二殿,不庙见。元年改称兴国太后。三年乃上尊号曰本生章圣皇太后。是年秋,用张璁等言,尊为圣母章圣皇太后。五年,献帝世庙成,奉太后入谒。七年,上尊号曰慈仁。九年,颁太后所制《女训》于天下。十五年,奉太后谒天寿山陵,命诸臣进贺行殿。是年加上尊号曰康静贞寿。

  十七年十二月崩,谕礼、工二部将改葬献皇帝于大峪山,以驸马都尉京山侯崔元为奉迎行礼使,兵部尚书张瓒为礼仪护行使,指挥赵俊为吉凶仪仗官,翊国公郭勋知圣母山陵事。已,帝亲幸大峪相视,令议奉太后南诣合葬。而礼部尚书严嵩等言:“灵驾北来,慈宫南诣,共一举耳。大峪可朝发夕至,显陵远在承天,恐陛下春秋念之。臣谓如初议便。”帝曰:“成祖岂不思皇祖耶,何以南孝陵?”因止崔元等毋行,而令赵俊往,且启视幽宫。是年上尊谥曰慈孝贞顺仁敬诚一安天诞圣献皇后。明年,俊归,谓显陵不吉,遂议南巡。九卿大臣许赞等谏。不听。左都御史王廷相又谏。帝曰:“朕岂空行哉,为吾母耳!”已而侍御吕柟、给事中曾烶、御史刘贤、郎中岳伦等复相继疏谏。不听。三月,帝至承天,谒显陵,作新宫焉,曰:“待合葬也。”归过庆都,御史谢少南言:“庆都有尧母墓,佚于祀典,请祀之。”帝曰:“帝尧父母异陵,可知合葬非古。”即拜少南左春坊左司直兼翰林院检讨,定议葬大峪山。四月,帝谒长陵,谕严嵩曰:“大峪不如纯德。”仍命崔元护梓宫南祔。闰七月,合葬显陵,主祔睿宗庙。

  赞曰:兴宗、睿宗虽未尝身为天子,而尊号徽称典礼具备,其实有不容泯者。史者所以记事也,记事必核其名与实。曰宗曰帝者,当时已定之名,名定而实著焉矣。爰据《元史》裕宗、睿宗列传之例,别为一卷如右,而各以后附焉。

卷三譯文

  興宗孝康皇帝朱標,明太祖的長子。母親是高皇后。元朝至正十五年(1355),朱標生於太平的陳迪家。朱元璋稱吳王后,朱標被立為王世子,跟隨宋濂學習經典。

  吳元年(1367),朱標年僅十三歲,太祖便命他前去巡察臨濠墓地,並對他說:“商高宗過去煩勞於外,周成王很早就接受《無逸》之訓,他倆都懂得百姓的疾若,所以在位期間能勤儉持政,成為好的守成之君。我兒你生長於富貴,習慣了安逸的生活。今天要前往旁近郡縣,遊覽山川,跨越田野,可以因征途的險易而知道鞍馬的勤勞,看到民間百姓的生業而知道衣食的艱難,體察民情的好惡而知道風俗的美惡。到了祖宗住地,你要訪求父老鄉親,向他們詢問我當年起兵渡江時的事情,並將它牢記在心,以明白我創業是多麼不容易。”又命中書省選擇官吏陪同朱標前行。凡所經過的郡縣城壕山川之神,朱標都以羊豬祭祀。經過太平時,朱標特地拜訪了他出生的陳迪家,賞賜白金五十兩。到達泗州、濠州後,朱標告祭了諸祖墓。這年冬天,朱標跟隨太祖視察郊壇,太祖命左右隨從將朱標引到農家,遍觀服食器具,太祖又指著路旁的荊棘對他說:“古人用它施以撲刑,因為它能祛除風寒,雖然會傷人卻不會殺死人。古人的用心如此仁厚,我兒要牢記心中。”

  洪武元年(1368)正月,朱標被立為皇太子。帶刀舍人周宗上書乞求教授太子,太祖給予嘉獎,並接受了他的請求。中書省都督府請求仿效元朝舊制,以太子為中書令。太祖認為元朝舊制不值得仿效,便命令詹同考據歷代東宮官制,然後挑選勳德老成及新提升的賢士兼任東宮官屬。於是,左丞相李善長兼太子少師,右丞相徐達兼太子少傅,中書平章錄軍國重事常遇春兼太子少保,右都督馮宗異兼右詹事,中書平章政事胡廷瑞、廖永忠、李伯升兼同知詹事院事,中書左右丞趙庸、王溥兼副詹事,中書參政楊憲兼詹事丞,傅王獻兼詹事,同知大都督康茂才、張興祖兼左右率府使,大都督府副使顧時、孫興祖同知左右率府事,僉大都督府事吳楨、耿炳文兼左右率府副使,御史大夫鄧愈、湯和兼諭德,御使中丞劉基、章溢兼贊善大夫,治書侍御史文原吉、範顯祖兼太子賓客。太祖囑咐他們說“:朕之所以在東宮不另設府僚,而以卿等兼任,其原因在於現在戰事尚未平息,朕若有事在外,必定是太子監管國家,如果設立府僚,那麼包括卿等在內,遇事得向上陳述,讓太子知道,太子有時可能聽斷不明,與卿等意見不合,卿等一定會說這是府僚讓他這麼做的,於是隔閡就容易產生。朕之所以又特別設定賓客、諭德等官,是想讓他們輔成太子的德性,並且挑選名儒擔任,就是這個緣故。昔日周公教育成王嚴格整頓軍隊,召公教導康王設立皇家六師,這麼做都是為了居安思危,不忘武備。因為即位之君,生長於富貴,受寵於安逸的生活中,不熟悉軍隊,一有緩急,便不知所措。所以周、召二公之言,你們都要牢記心中。”

  這一年,太祖下令挑選國子監學生國琦、王璞、張傑等十餘人,到宮禁為太子伴讀。國琦等到謹身殿回答太祖的問題,他們容貌俊秀,應對詳細,出語不俗。太祖十分高興,因此對殿中侍御史郭淵友等說“:這些學生熟悉文學藝術,但是與太子相處,應當使他們心術端正,不致輕浮、奢侈,這樣對太子的品行也有幫助。”不久,又以梁貞、王儀為太子賓客,秦庸、盧德明、張昌為太子諭德。

  在此之前,太祖下令修建大本堂,將古今地圖書籍充斥其中,然後徵求四方名儒教育太子諸王,輪流晝夜值班,挑選才智出眾之士充當伴讀。太祖時常賜宴賦,與他們商榷古今之事,評論文章。太祖命諸儒寫成《鐘山龍蟠賦》。有一次,太祖擺酒歡飲,興致盎然,自作《時雪賦》,賜給東宮官。下令三位老師、諭德朝賀東宮,東宮予以答拜。又命東宮及王府官吏編輯可以作為借鑑的古人之事,訓諭太子諸王。四年春,太祖命人制作《大本堂玉圖記》,賜給太子。

  十年,太祖下令從今開始政事全部交給太子處理,然後由太子上奏。他囑咐太子道“:自古創業之君,歷涉勤勞,通達人情,明白事理,遇事故能處理得當。而守成之君生長於富貴,若非平日磨練,很少有不犯錯的。所以我特地命你每日面對群臣,聽斷諸司所陳之事,以熟悉國政。惟有仁愛之心不至於對人殘暴,惟有處事英明不至於被奸佞所惑,惟有勤儉持政不至於沉溺於安逸,惟有當機立斷不至於拘泥於文法。所有這些都須用心來權衡。我自有天下以來,還未曾有過空閒之日,我對所有事務都惟恐有絲毫不妥之處,惟恐辜負上天的託付。所以總是頭頂星星上朝,夜半時分入寢,這些你都親眼所見。你如果也能身體力行,那便是天下之福啊。”當時,太祖下令儒臣為太子講解《大學衍義》。二十二年,設定詹事院。

  二十四年八月,太祖命太子巡視、安撫陝西。在此之前,太祖以應天、開封為南、北京,臨濠為中都。御史鬍子祺上書說道“:天下地勢優越可作為首都的地方有四個。河東地勢較高,控制西北,堯帝曾以它為都,但這個地方十分寒冷。汴梁連著黃河、淮水,宋朝曾以它為都,但它地勢平曠,無險可憑。洛陽,周公曾卜卦,認為它可做都城,周、漢遷都於此,但嵩、邙沒有餚殳函、終南之險要,澗、綬、伊、洛沒有涇、渭、灞、氵產之雄壯。而擁有眾多河山的優點,可以位於諸侯之首,控制天下的莫過於關中了。”太祖覺得他說得有理。到這時,太祖便對太子說:“天下山川只有秦地可稱得上險固,你可以前去察看當地風俗,慰勞秦地父老子弟。”於是選擇文武諸臣護隨太子前行。太子出發後,太祖派使臣前往囑咐太子:“你昨日渡江,雷聲忽然起於東南,引導你前行,這是威震之兆啊。但是,十天來一直久陰不雨,占卜有陰謀發生,你應當謹慎行事,在駐地嚴加防守,施仁布惠,以改變天意。”太祖仍再三告誡隨行諸臣經常報告太子的行蹤。

  太子從陝西返回京城,獻上陝西地圖,然後就病了。太子在病中上奏經略建都之事。第二年四月二十五日,太子去世,太祖為之痛哭。禮官商議辦喪日期,請求改日。等到可以脫掉喪服時,太祖不忍。經禮官請求,才脫下喪服上朝。八月十一日,太子附葬於孝陵東側,諡號為懿文。

  太子為人友愛。秦、周諸王屢犯過錯,太子總是從中調解保護,他們才得以返回藩地。有人告發晉王企圖謀反,太子在太祖面前流著淚請求,太祖才感悟。太祖當初將兄長的兒子朱文正、姐姐的兒子李文忠及沐英當作自己的兒子撫養,高皇后也將他們視如己出。太祖有時因事對他們責罰過重,太子總是告訴高皇后,進行勸慰,太子仁慈的天性就是這樣。太子元配妃子常氏,繼妃呂氏。共生有五子,依次為:雄英、建文皇帝、允火通、允火堅、允熙。建文元年(1399),太子被追尊為孝康皇帝,廟號興宗。燕王即帝位後,又稱他為懿文皇太子。

  睿宗興獻皇帝朱祐杬,憲宗第四子。母親是邵貴妃。成化二十三年(1487),他被封為興王。弘治四年(1491),興王在德安建造府邸。不久,改在安陸。七年,興王起程前往藩地,船隻中途停泊龍江時,有數萬慈烏繞船而飛,到達黃州後也出現了同樣的事情,人們都將它看作吉兆。興王在辭別奏議上陳述了五件國事,孝宗給予嘉獎,對他的賞賜與其他弟弟不同。

  興王喜愛詩書,對珍寶玩物毫無興趣,也從不沉溺於女色音樂之中,不是公開酒宴從不擺設酒肉。楚地風俗崇尚巫術而輕視醫藥,興王便選布良方,以醫藥救濟患病者。長史張景明將其所著的《六益》獻給興王,興王回賜他黃金布帛,並對他說“:我會將它懸在宮門上。”興王宮邸旁有一高臺,名為“陽春”,興王多次與群臣、賓客一起登臨賦詩。正德十四年(1519),興王去世,諡號為獻。

  興王去世二年之後,武宗去世,召興王世子入嗣大統,這就是世宗。禮臣毛澄等引用以往漢朝定陶、宋朝濮王的舊例,以孝宗為皇考,改稱興王為“皇叔父興獻大王”,興王妃為“皇叔母”。世宗命廷臣集中商議,沒能作出決定。進士張璁上書請求以興獻王為皇考,世宗非常高興。當時正巧其母妃從安陸出發,只到通州而不入宮。世宗便告訴張太后,要避天子之位,侍奉母妃返回藩地,群臣獲悉十分驚慌。太后乃命進升興王為興獻帝,興王妃為興獻後。張璁將上書改為《太禮或問》進獻世宗,而且主事霍韜、桂萼,給事中熊浹的意見與張璁相同。世宗因此曉諭輔臣楊廷和、蔣冕、毛紀,興獻帝、興獻後加稱“皇”。楊廷和等會合廷臣進行爭辯,沒有結果。嘉靖元年(1522),宮禁失火,楊廷和及給事中鄧繼曾、朱鳴陽引用五行五事,作為廢棄此禮的證據。世宗才停止稱興王為“皇”,加稱“本生父興獻帝”,尊其墓為陵,根據制度設黃屋監衛,在安陸設立祠廟,每年祀典之時用十二籩豆祭祀,樂舞則採用八佾。世宗心中始終未能滿意。三年,加稱興王為本生皇考恭穆獻皇帝,興獻太后為本生聖母章聖皇太后,建廟於奉先殿西側,名為觀德殿,祭祀禮儀與太廟相同。七月,世宗下令去掉本生號。九月,下詔稱孝宗為皇伯考,稱獻皇帝為皇考。

  張璁、桂萼等人驟然顯貴,於是,那些希望求取功名、蒙受皇帝恩賞的人爭相談論禮儀。百戶隨全、錄事錢子勳說獻皇帝應當遷葬天壽山。禮部尚書席書則建議說:“高皇帝不遷祖陵,太宗不遷孝陵,他們這都是謹慎行事啊。小臣妄議山陵,應當治罪。”工部尚書趙璜也力言不可,此事才作罷。尊稱興王陵為顯陵。

  第二年,世宗下令編修《獻皇帝實錄》,建世廟於太廟左側。六年,以觀德殿狹窄為由,改建崇先殿,七年,世宗命張璁等集《明倫大典》成,為興王加上尊諡號為恭睿淵仁寬穆純聖獻皇帝。親自題寫《顯陵碑》,封松林山為純德山,祭於方澤,僅次於五鎮。改安陸州為承天府。

  十七年,通州同知豐坊請求加尊皇考廟號,以與先帝相稱。九月,為興王加上尊諡號為知天守道洪德淵仁寬穆純聖恭儉敬文獻皇帝,廟號睿宗,附祭於太廟,位居武宗之上。明堂大享奉主配天,停止世廟之祭。四十四年,有靈芝草長在世廟柱子之上,世宗於是又將它稱作玉芝宮,並在此祭祀。穆宗即位,乃停止明堂配享。

  當初,楊廷和等建議封益王次子崇仁王厚火玄為興王,以奉侍獻帝。皇上不許。興國之封被取消。獻帝的長子厚熙,出生五天便夭折了。嘉靖四年,厚熙被追贈為嶽王,諡號懷獻。

補充糾錯
大家都在看
分享連結