《明史》列傳·卷一百二十八

卷一百二十八原文

  叶向高 刘一燝(兄一焜 一煜) 韩爌 朱国祚(朱国祯) 何宗彦 孙如游(孙嘉绩)

  叶向高,字进卿,福清人。父朝荣,养利知州。向高甫妊,母避倭难,生道旁败厕中。数濒死,辄有神相之。举万历十一年进士,授庶吉士,进编修。迁南京国子司业,改左中允,仍视司业事。二十六年,召为左庶子,充皇长子侍班官。矿税横行,向高上疏,引东汉西邸聚钱事为鉴,不报。寻擢南京礼部右侍郎。久之,改吏部。再陈矿税之害,又请罢辽东税监高淮,语皆切至。妖书狱兴,移书沈一贯力谏。一贯不悦,以故滞南京九年。后一贯罢,沈鲤亦去,朱赓独当国。帝命增阁臣。三十五年五月,擢向高礼部尚书兼东阁大学士,与王锡爵、于慎行、李廷机并命。十一月,向高入朝,慎行已先卒,锡爵坚辞不出。明年,首辅赓亦卒,次辅廷机以人言久杜门,向高遂独相。

  当是时,帝在位日久,倦勤,朝事多废弛,大僚或空署,士大夫推择迁转之命往往不下,上下乖隔甚。廷臣部党势渐成,而中官榷税、开矿,大为民害。帝又宠郑贵妃,福王不肯之国。向高用宿望居相位,忧国奉公,每事执争效忠荩。帝心重向高,体貌优厚,然其言大抵格不用,所救正十二三而已。东宫辍讲者五年,廷臣屡请不得命。三十七年二月,向高择吉以请,亦不报。自是岁春秋必恳请,帝皆不纳。贵妃王氏,太子生母也,薨四日不发丧。向高以为言,乃发丧。而礼官上其仪注,稽五日不行。向高复争之,疏乃下。福王府第成,工部以之国请,向高拟旨上。帝不发,改明春。及期迫,向高请先饬仪卫舟车,帝不纳。四十一年春,廷臣交章请,复谕改明春。已,忽传旨,庄田非四万顷不行,廷臣大骇。向高因进曰:“田四万顷,必不能足,之国且无日,明旨又不信于天下矣。且王疏引祖制,而祖制无有是事。曩惟世宗时景王有之。景王久不之国,皇考在裕邸,危疑不安,此何可效也?”帝报曰:“庄田自有成例,且今大分已定,何猜?”向高因疏谢,言:“皇考时,名位虽未正,然讲读不辍,情意通。今东宫辍讲八年,且不奉天颜久,而福王一日两见,以故不能无疑。惟坚守明春期,而无以庄田藉口,天下疑自释。”帝报福王无一日两见事。

  向高有裁断,善处大事。锦衣百户王曰乾者,京师奸人也,与孔学、赵宗舜、赵思圣等相讦告。刑官谳未竟,曰乾乃入皇城放炮上疏。刑官大惊,将拟曰乾死罪。曰乾遂讦奏郑妃内侍姜严山与学等及妖人王三诏用厌胜术诅咒皇太后、皇太子死,拥立福王。帝震怒,绕殿行半日,曰:“此大变事,宰相何无言?”内侍即跪上向高奏。奏言:“此事大类往年妖书,然妖书匿名难诘,今两造具在,一讯即情得。陛下当静处之,稍张皇,则中外大扰。至其词牵引贵妃、福王,尤可痛恨。臣与九卿所见皆同,敢以闻。”帝读竟太息曰:“吾父子兄弟全矣。”明日,向高又言:“曰乾疏不宜发。发则上惊圣母,下惊东宫,贵妃、福王皆不安。宜留中,而别谕法司治诸奸人罪,且速定明春之国期,以息群喙,则天下帖然无事。”帝尽用其言,太子、福王得相安。贵妃终不欲福王之国,言明年冬太后七十寿,王宜留庆贺。帝令内阁宣谕。向高留上谕弗宣,请今冬预行庆寿礼,如期之国。帝遣中使至向高私邸,必欲下前谕。向高言:“外廷喧传陛下欲假贺寿名留福王,约千人伏阙请。今果有此谕,人情益疑駴,将信王曰乾妖言,朝端必不静。圣母闻之,亦必不乐。且潞王圣母爱子,亦居外藩,何忄卷忄卷福王为?”因封还手谕。帝不得已从之,福王乃之国。

  向高尝上疏言:“今天下必乱必危之道,盖有数端,而灾伤寇盗物怪人妖不与焉。廊庙空虚,一也。上下否隔,二也。士大夫好胜喜争,三也。多藏厚积,必有悖出之衅,四也。风声气习日趋日下,莫可挽回,五也。非陛下奋然振作,简任老成,布列朝署,取积年废弛政事一举新之,恐宗社之忧,不在敌国外患,而即在庙堂之上也。”其言绝痛切。帝知其忠爱,不能行。

  初,向高入阁。未几,陈用人理财策,力请补缺官,罢矿税。见帝不能从,乃陈上下乖离之病。两疏乞罢,帝不允。向高自独相,即请增阁臣,帝不听。及吏部尚书孙丕扬以荐贤不用求去,向高特疏请留,亦不报,遂引疾。屡谕,乃出视事。已,又言:“臣屡求去,辄蒙恩谕留。顾臣不在一身去留,而在国家治乱。今天下所在灾伤死亡,畿辅、中州、齐鲁流移载道,加中外空虚,人才俱尽。罪不在他人,臣何可不去。且陛下用臣,则当行其言。今章奏不发,大僚不补,起废不行,臣微诚不能上达,留何益?诚用臣言,不徒縻臣身,臣溘先朝露,有余幸矣。”帝不省。京师大水,四方多奏水旱。向高又言:“自阁臣至九卿台省,曹署皆空,南都九卿亦止存其二。天下方面大吏,去秋至今,未尝用一人。陛下万事不理,以为天下长如此,臣恐祸端一发,不可收也。”帝亦不省。四十年春,向高以历代帝王享国四十年以上者,自三代迄今止十君,劝帝力行新政。因复以用人行政请,亦不报。向高志不行,无月不求去,帝辄优旨勉留。向高复言:“臣进退可置不问,而百僚必不可尽空,台谏必不可尽废,诸方巡按必不可不代。中外离心,辇毂肘腋间,怨声愤盈,祸机不测,而陛下务与臣下隔绝。帷幄不得关其忠,六曹不得举其职,举天下无一可信之人,而自以为神明之妙用,臣恐自古圣帝明王无此法也。”

  先是,向高疾,阁中无人,章奏就其家拟旨者一月。及是,向高坚卧益久,即家拟旨如前,论者以为非体,向高亦自言其非,坚乞去。帝卒不命他相,遣鸿胪官慰留。至帝万寿节,始起视事。其后,向高主癸丑会试,章奏皆送闱中,尤异事云。帝考选科道七十余人,命久不下。向高恳请数十疏,越二年乃下。言官既多,攻击纷起。帝心厌之,章悉留中。向高请尽付所司,定其去留。因言:“大臣者,小臣之纲。今六卿止赵焕一人,而都御史十年不补,弹压无人,人心何由戢?”帝但责言官妄言,而大僚迄不补。向高请增置阁臣,章至百余上,帝始用方从哲、吴道南。向高疏谢,因引退,优诏不允。

  四十二年二月,皇太后崩。三月,福王之国。向高乞归益数,章十余上。至八月,允其去。向高以三载考绩,进太子太保、文渊阁大学士;叙延绥战功,加少保兼太子太保,改户部尚书、武英殿;一品三载满,加少傅兼太子太傅,改吏部尚书、建极殿。至是,命加少师兼太子太师,赐白金百,彩币四,表里大红坐蟒一袭,遣行人护归。

  向高在相位,务调剂群情,辑和异同。然其时党论已大起,御史郑继芳力攻给事中王元翰,左右两人者相角。向高请尽下诸疏,敕部院评曲直,罪其论议颠倒者一二人,以警其余,帝不报。诸臣既无所见得失,益树党相攻。未几,又争李三才之事,党势乃成。无锡顾宪成家居,讲学东林书院,朝士争慕与游。三才被攻,宪成贻书向高暨尚书孙丕扬,讼其贤。会辛亥京察,攻三才者刘国缙以他过挂察典,乔应甲亦用年例出外,其党大哗。向高以大体持之,察典得无挠,而两党之争遂不可解。及后,齐、楚、浙党人攻东林殆尽。浸寻至天启时,王绍徽等撰所谓《东林点将录》,令魏忠贤按氏名逐朝士。以向高尝右东林,指目为党魁云。

  向高归六年,光宗立,特诏召还。未几,熹宗立,复赐敕趣之。屡辞,不得命。天启元年十月还朝,复为首辅。言:“臣事皇祖八年,章奏必发臣拟。即上意所欲行,亦遣中使传谕。事有不可,臣力争,皇祖多曲听,不欲中出一旨。陛下虚怀恭己,信任辅臣,然间有宣传滋疑议。宜慎重纶音,凡事令臣等拟上。”帝优旨报闻。旋纳向高请,发帑金二百万,为东西用兵之需。

  熹宗初政,群贤满朝,天下欣欣望治。然帝本冲年,不能辨忠佞。魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀太监王安,以次逐吏部尚书周嘉谟及言官倪思辉等。大学士刘一燝亦力求去。向高言:“客氏出复入,而一燝顾命大臣不得比保姆,致使人揣摩于奥穾不可知之地,其渐当防。”忠贤见向高疏刺己,恨甚。既而刑部尚书王纪削籍,礼部尚书孙慎行、都御史邹元标先后被攻致仕去。向高争不得,因请与元标同罢。帝不听,而忠贤益恨向高。

  向高为人光明忠厚,有德量,好扶植善类。再入相,事冲主,不能謇直如神宗时,然犹数有匡救。给事中章允儒请减上供袍服。奄人激帝怒,命廷杖。向高论救者再,乃夺俸一年。御史帅众指斥宫禁,奄人请帝出之外,以向高救免。给事中傅櫆救王纪,将贬谪,亦以向高言仅夺俸。纪既罢去,御史吴甡、王祚昌荐之,部议以故官召。忠贤怒,将重谴文选郎,向高亦救免。给事中陈良训疏讥权奄,忠贤摘其疏中“国运将终”语,命下诏狱,穷治主使。向高以去就争,乃夺俸而止。熊廷弼、王化贞论死,言官劝帝速决。向高请俟法司覆奏,帝从之。有请括天下布政司、府、州、县库藏尽输京师者,向高言:“郡邑藏已竭,藩库稍余。倘尽括之,猝有如山东白莲教之乱,何以应之?”帝皆不纳。

  忠贤既默恨向高,而其时朝士与忠贤抗者率倚向高。忠贤乃时毛举细故,责向高以困之。向高数求去。四年四月,给事中傅櫆劾左光斗、魏大中交通汪文言,招权纳贿,命下文言诏狱。向高言:“文言内阁办事,实臣具题。光斗等交文言事暧昧,臣用文言显然。乞陛下止罪臣,而稍宽其他,以消缙绅之祸。”因力求速罢。当是时,忠贤欲大逞,惮众正盈朝,伺隙动。得櫆疏喜甚,欲藉是罗织东林,终惮向高旧臣,并光斗等不罪,止罪文言。然东林祸自此起。

  至六月,杨涟上疏劾忠贤二十四大罪。向高谓事且决裂,深以为非。廷臣相继抗章至数十上,或劝向高下其事,可决胜也。向高念忠贤未易除,阁臣从中挽回,犹冀无大祸。乃具奏称忠贤勤劳。朝廷宠待厚,盛满难居,宜解事权,听归私第,保全终始。忠贤不悦,矫帝旨叙己功勤,累百余言。向高骇曰:“此非奄人所能,必有代为草者。”探之,则徐大化也。忠贤虽愤,犹以外廷势盛,未敢加害。其党有导以兴大狱者,忠贤意遂决。于是工部郎中万燝以劾忠贤廷杖,向高力救,不从,死杖下。无何,御史林汝翥亦以忤奄命廷杖。汝翥惧,投遵化巡抚所。或言汝翥向高甥也,群奄围其邸大噪。向高以时事不可为,乞归已二十余疏,至是请益力。乃命加太傅,遣行人护归,所给赐视彝典有加。寻听辞太傅,有司月给米五石,舆夫八。

  向高既罢去,韩爌、朱国祯相继为首辅,未久皆罢。居政府者皆小人,清流无所依倚。忠贤首诬杀涟,光斗等次第戮辱,贬削朝士之异己者,善类为一空云。熹宗崩,向高亦以是月卒,年六十有九。崇祯初,赠太师,谥文忠。

  刘一燝,字季晦,南昌人。父曰材,嘉靖中进士,陕西左布政使。万历十六年,一燝与兄一焜、一煜并举于乡。越七年,又与一煜并举进士。改庶吉士,授检讨。

  一焜为考功郎,掌京察。大学士沈一贯欲庇其私人钱梦皋、钟兆斗等,属一燝为请。一燝谢不可,梦皋等竟以中旨留,由是忤一贯意。寻历祭酒,詹事,掌翰林院事。四十五年春,京察,党人用事,谋逐孙承宗、缪昌期等,一燝力保持得免。故事,掌院无满岁不迁者,一景居四年,始迁礼部右侍郎,教习庶吉士。光宗即位,擢礼部尚书兼东阁大学士,参预机务,偕何宗彦、韩爌并命。时内阁止方从哲一人。

  万历末年,神宗欲用史继偕、沈纮。两人方在籍,帝命召之。未及至,帝复命宗彦、一燝、爌。明日,复命朱国祚及旧辅叶向高。而宗彦、国祚、向高亦皆在籍,惟一燝、爌入直。甫拜命,帝已得疾,一燝偕诸臣召见乾清宫。明日九月朔,帝崩。诸臣入临毕,一燝诘群奄:“皇长子当柩前即位,今不在,何也?”群奄东西走,不对。东宫伴读王安前曰:“为李选侍所匿耳。”一燝大声言:“谁敢匿新天子者?”安曰:“徐之,公等慎勿退。”遂趋入白选侍。选侍颔之,复中悔,挽皇长子裾。安直前拥抱,疾趋出。一燝见之,急趋前呼万岁,捧皇长子左手,英国公张惟贤捧右手,掖升辇。及门,宫中厉声呼:“哥儿却还!”使使追蹑者三辈。一燝傍辇疾行,翼升文华殿,先即东宫位,群臣叩头呼万岁。

  事稍定,选侍犹趋还乾清。时选侍居乾清。一燝曰:“乾清不可居,殿下宜暂居慈庆。”皇长子心惮选侍,然之。一燝语安曰:“主上冲年,无母后。外庭有事,吾受过;宫中起居,公等不得辞责。”明日,周嘉谟及左光斗疏请移宫。时首辅从哲徘徊其间,已,又欲缓移宫。一燝曰:“本朝故事,仁圣,嫡母也,移慈庆;慈圣,生母也,移慈宁。今何日,可姑缓耶?”初五日,偕同官请即日降旨,踔立宫门以俟。选侍不得已,移哕鸾宫,天子复还乾清,事始大定。帝既践阼,从哲被劾在告,一燝遂当国,与爌相得甚欢。念内廷惟王安力卫新天子,乃引与共事。安亦倾心向之。所奏请,无不从。发内帑,抑近侍,搜遗逸,旧德宿齿布满九列,中外欣欣望治焉。

  明年,天启改元,沈阳失。廷臣多请复用熊廷弼。一燝亦言:“廷弼守辽一载,残疆宴然,不知何故翦除。及下廷议,又皆畏惧,不敢异同。嗣后军国大事,陛下当毅然主持,赖诸臣洗心涤虑,悉破雷同附和,其忧国奉公。”帝优旨褒答。寻有诏尽谪前排廷弼者姚宗文等官。言路多怨一燝。一燝尝言:“任天下事者,惟六官。言路张,则六官无实政。善治天下者,俾六官任事,言路得绳其愆,言官陈事,政府得裁其是,则天下治。”于是一切条奏悉下部议,有不经者,诏格之。

  初,选侍将移宫,其内竖李进忠、刘朝、田诏等盗内府秘藏,过乾清门仆,金宝堕地。帝怒,悉下法司,案治甚急。群奄惧,构蜚语,言帝薄先朝妃嫔,致选侍移宫日,跣足投井,以摇惑外廷。御史贾继春遂上安选侍书。刑部尚书黄克缵、给事中李春晔、御史王业浩辈张大其辞,欲脱盗奄罪。帝恶继春妄言,且疑其有党,将严谴之。一燝谓天子新即位,辄疑臣下朋党,异时奸人乘间,士大夫必受其祸。乃具疏开帝意,为继春解,而反覆言朋党无实。继春得削籍去。御史张慎言、高弘图疏救继春,帝欲并罪,亦以一燝言而止。帝憾选侍甚,必欲诛盗奄。王安为司礼,亦恶之。诸奄百方救,卒不得。久而帝渐忘前事,安亦为魏忠贤排死,诸奄乃厚贿忠贤为地,而上疏辨冤。帝果免朝、诏死,下其疏法司。一燝执奏,诏等议诛久,无可雪,疏直下部,前无此制。帝不得已,下其疏于阁。一燝复言:“此疏外不由通政司,内不由会极门,例不当拟旨,谨封还原疏。”由是忠贤辈大恨,朝等亦竟免死,益任用。

  定陵工成,忠贤欲以为功。一燝援故事,内臣非司礼掌印及提督陵工不得滥荫,止拟加恩三等。诸言官论客氏被谪者,一燝皆疏救,又请出客氏于外。及言官交章论沈纮,纮疑一燝主之,与忠贤、客氏等比,而齮一燝。一燝持大体,不徇言路意。言路颇怨。又密窥魏、客等渐用事,一燝势孤,是年四月,候补御史刘重庆遂力诋一燝不可用。帝怒谪重庆。一燝再论救,不听。而职方郎中余大成、御史安伸、给事中韦蕃、霍维华交章劾一燝。帝不问。既而维华外转,其同官孙杰疑一燝属嘉谟为之,上疏力攻一燝。一燝疏辨求罢。帝已慰留,给事中侯震旸、御史陈九畴复劾之,并刺其结纳王安。于是一燝四疏乞归,忠贤从中主之,传旨允其去。

  先是,从哲去,帝数称一燝为首辅,一燝不敢当,虚位俟叶向高。及向高至,入谗言,谓一燝尼己。至是,知其无他,力称一燝有翼卫功,不可去。帝复慰留,一燝坚卧不起。二年三月,疏十二上,乃令乘传归。既归,兵部尚书张鹤鸣兴奸细杜茂、刘一巘狱,欲指一〈山献〉为一燝族,株连之。刑部尚书王纪不可,遂被斥去,而一燝得白。鹤鸣,一燝向所推毂者也。已而忠贤大炽,矫旨责一燝误用廷弼,削官,追夺诰命,勒令养马。崇祯改元,诏复官,遣官存问。一燝在位,累加少傅、太子太傅、吏部尚书、中极殿大学士。八年卒,赠少师。福王时,追谥文端。

  一焜,字元丙。万历二十年进士。授行人。历考功郎中,佐侍郎杨时乔典京察,尽斥执政私人。已,改文选,迁太常少卿,以忧去。久之,由故官擢右佥都御史,巡抚浙江。帝遣中官曹奉建镇海寺于普陀山。一焜偕巡按李邦华争不可,不听。织造中官刘成卒,一焜屡疏请勿遣代。已得请,会命中官吕贵护成遗装,奸人遂请留贵督织造,疏直达禁中。一焜与邦华极论其罪,帝卒命贵代之。一焜复疏争,不报。贵既任,条行十事,多侵扰。一焜疏驳,且禁治其爪牙,贵为敛威。一焜以暇筑龛山海塘千二百丈,浚复余杭南湖,民赖其利。御史沈珣诬讦其赃私,一焜自引去。卒,赠工部右侍郎。

  一煜,兵部郎中。

  韩爌,字象云,蒲州人。万历二十年进士。选庶吉士。进编修,历少詹事,充东宫讲官。四十五年,擢礼部右侍郎,协理詹事府。久之,命教习庶吉士。

  泰昌元年八月,光宗嗣位,拜礼部尚书兼东阁大学士,入参机务。未几,光宗疾大渐,与方从哲、刘一燝同受顾命。时宫府危疑,爌竭诚翼卫,中外倚以为重。大帅李如柏、如桢兄弟有罪,当逮治,中旨宽之。爌与一燝执奏,逮如律。以登极恩,加太子太保、户部尚书、文渊阁大学士。从哲去,一燝当国,爌协心佐理。

  天启元年正月,两人以帝为皇孙时,未尝出阁读书,请于十二日即开经筵,自后日讲不辍,从之。辽阳失,都城震惊。爌、一燝以人情偷玩,拟御札戒励百官,共图实效,帝纳之。廷臣以兵饷大绌,合词请发帑,爌、一燝亦以为言,诏发百万两。大婚礼成,加少保、吏部尚书、武英殿大学士,荫一子尚宝司丞。未几,以贵州平苗功,加少傅、太子太傅、建极殿大学士。帝封乳母客氏为奉圣夫人,大婚成,当出外,仍留之宫中。御史毕佐周切谏,六科、十三道复连署争,皆不纳。爌、一燝引祖制为言,乃命俟梓宫发引,择日出宫。

  二年四月,礼部尚书孙慎行劾方从哲用李可灼红丸药,罪同弑逆,廷议纷然。一燝已去位,爌特疏白其事,曰:

  先帝以去年八月朔践阼。臣及一燝以二十四日入阁。适鸿胪寺官李可灼云有仙丹欲进。从哲愕然,出所具问安揭,有“进药十分宜慎”语。臣等深以为然,即谕之去。二十七日召见群臣,先帝自言不用药已二十余日。至二十九日遇两内臣,言帝疾已大渐,有鸿胪寺官李可灼来思善门进药。从哲及臣等皆言彼称仙丹,便不敢信。是日仍召见。诸臣问安毕,先帝即顾皇上,命臣等辅佐为尧、舜。又语及寿宫,臣等以先帝山陵封,则云:“是朕寿宫。”因问有鸿胪官进药。从哲奏云:“李可灼自谓仙丹,臣等未敢信。”先帝即命传宣。臣等出,移时可灼至,同入诊视,言病源及治法甚合。先帝喜,命速进。臣等复出,令与诸医商榷。一燝语臣,其乡两人用此,损益参半。诸臣相视,实未敢明言宜否。须臾,先帝趣和药,臣等复同入。可灼调以进,先帝喜曰:“忠臣,忠臣。”臣等出,少顷,中使传圣体服药后暖润舒畅,思进饮膳,诸臣欢跃而退。比申末,可灼出云:“圣上恐药力不继,欲再进一丸。”诸医言不宜骤。乃传趣益急,因再进讫。臣等问再服复何状,答言平善如初。此本日情事也。次日,臣等趋朝,而先帝已于卯刻上宾矣,痛哉!

  方先帝召见群臣时,被衮凭几,俨然顾命。皇上焦颜侍侧,臣等环跪彷徨,操药而前,吁天以祷。臣子际此,憾不身代。凡今所谓宜慎宜止者,岂不虑于心,实未出于口,抑且不以萌诸心。念先帝临御虽止旬月,恩膏实被九垓。为臣子者宜何如颂扬,何如纪述。乃礼臣忠愤之激谈,与远迩惊疑之纷议,不知谓当时若何情景,而进药始末实止如此。若不据实详剖,直举非命之凶称,加诸考终之令主,恐先帝在天之灵不无恫怨,皇上终天之念何以为怀。乞涣发纶音,布告中外,俾议法者勿以小疑成大疑,编摹者勿以信史为谤史。

  文震孟建言获谴,论救甚力。三年,以山东平妖贼功,加少师、太子太师。时叶向高当国,爌次之。及杨涟劾魏忠贤二十四大罪,忠贤颇惧,求援于爌。爌不应,忠贤深衔之。既向高罢,爌为首辅,每事持正,为善类所倚。然向高有智术,笼络群奄,爌惟廉直自持,势不能敌。而同官魏广微又深结忠贤,遍引邪党。其冬,忠贤假会推事逐赵南星、高攀龙,爌急率朱国祯等上言:“陛下一日去两大臣,臣民失望。且中旨径宣,不复到阁,而攀龙一疏,经臣等拟上者,又复更易,大骇听闻,有伤国体。”忠贤益不悦,传旨切责。未几,又逐杨涟、左光斗、陈于廷,朝政大变,忠贤势益张。

  故事,阁中秉笔止首辅一人。广微欲分其柄,嘱忠贤传旨,谕爌同寅协恭,而责次辅毋伴食。爌惶惧,即抗疏乞休。略言:“臣备位纶扉,咎愆日积。如诘戎宜先营卫,而观兵禁掖,无能纾宵旰忧。忠直尚稽召还,而榜掠朝堂,无能回震霆怒。后先诸臣之罢斥,谕旨中出之纷更,不能先时深念,有调剂之方,又不能临事执持,为封还之戆。皆臣罪之大者。皇上释此不问,责臣以协恭,责同官以协赞。同官奉诏以从事,臣欲补过无由矣。乞亟褫臣官,为佐理溺职之戒。”得旨:“卿亲承顾命,当竭忠尽职。乃归非于上,退有后言。今复悻悻求去,可驰驿还籍。”诸辅臣请如故事,加以体貌,不报。爌疏谢,有“左右前后务近端良,重纶綍以重仕途,肃纪纲以肃朝宁”语。忠贤及其党益恨。爌去,朱国祯为首辅。李蕃攻去之,顾秉谦代其位。公卿庶僚,皆忠贤私人矣。

  五年七月,逆党李鲁生劾爌,削籍除名。又假他事坐赃二千,毙其家人于狱。爌鬻田宅,贷亲故以偿,乃栖止先墓上。

  庄烈帝登极,复故官。崇祯元年,言者争请召用,为逆党杨维垣等所扼,但赐敕存问,官其一子。至五月,始遣行人召之。十二月还朝,复为首辅。帝御文华后殿阅章奏,召爌等,谕以拟旨务消异同,开诚和衷,期于至当。爌等顿首谢,退言:“上所谕甚善,而密勿政机,诸臣参互拟议,不必显言分合。至臣等晨夕入直,势不能报谢宾客。商政事者,宜相见于朝房,而一切禁私邸交际。”帝即谕百僚遵行。

  二年正月,大学士刘鸿训以张庆臻敕书事被重谴,爌疏救,不听。温体仁讦钱谦益,御史任赞化亦疏讦体仁。帝召见廷臣,体仁力诋赞化及御史毛羽健为谦益死党。帝怒,切责赞化。爌请宽赞化以安体仁。帝因谓:“进言者不忧国而植党,自名东林,于朝事何补?”爌退,具揭言:“人臣不可以党事君,人君亦不可以党疑臣。但当论其才品臧否,职业修废,而黜陟之。若戈矛妄起于朝堂,畛域横分于宫府,非国之福也。”又率同官力救赞化,不纳。皇长子生,请尽蠲天下积逋,报可。

  时大治忠贤党,爌与李标、钱龙锡主之。列上二百六十二人,罪分六等,名曰“钦定逆案”,颁行天下。言者争击吏部尚书王永光,南京礼部主事王永吉言之尤力。帝怒,将罪之。爌等言永吉不宥,永光必不安,乃止夺俸一年。工部尚书张凤翔奏厂、库积弊。帝怒,召对廷臣诘责。巡视科道王都、高赉明二人力辨,帝命锦衣官执之,爌、标、龙锡并救解。而是日永光以羽健疏劾,请帝究主使者。爌退,申救都等,因言永光不宜请究言官。帝不纳,然羽健卒获免。

  初,熊廷弼既死,传首九边,尸不得归葬。至是,其子诣阙疏请。爌等因言:“廷弼之死,由逆奄欲杀杨涟、魏大中,诬以行贿,因尽杀涟等,复悬坐廷弼赃银十七万,刑及妻孥,冤之甚者。”帝乃许收葬。

  时辽事急,朝议汰各镇兵。又以兵科给事中刘懋疏,议裁驿卒。帝以问爌,爌言:“汰兵止当清占冒及增设冗兵尔。冲地额兵不可汰也。驿传疲累,当责按臣核减,以苏民困,其所节省,仍还之民。”帝然之。御史高捷、史褷以罪免,永光力引之。都御史曹于汴持不可,永光再疏争。爌言,故事当听都察院咨用。帝方眷永光,不从。九月,以将行庆典,请停秋决,亦不从。

  时逆案虽定,永光及袁弘勋、捷、褷辈日为翻案计。至十月,大清兵入畿甸,都城戒严。初,袁崇焕入朝,尝与钱龙锡语边事。龙锡,东林党魁也,永光等谋因崇焕兴大狱,可尽倾东林。倡言大清兵之入,由崇焕杀毛文龙所致。捷遂首攻龙锡,逐之。明年正月,中书舍人加尚宝卿原抱奇故由输赀进,亦劾爌主款误国,招寇欺君,郡邑残破,宗社阽危,不能设一策,拔一人,坐视成败,以人国侥幸,宜与龙锡并斥。其言主款者,以爌,崇焕座主也。帝重去爌,贬抱奇秩。无何,左庶子丁进以迁擢愆期怨爌,亦劾之,而工部主事李逢申劾疏继上。爌即三疏引疾。诏赐白金彩币,驰驿遣行人护归,悉如彝典。进、逢申并爌会试所举士也。爌先后作相,老成慎重。引正人,抑邪党,天下称其贤,独尝庇王永光云。十七年春,李自成陷蒲州,迫爌出见,不从。贼执其孙以胁。广止一孙,乃出见,贼释其孙。爌归,愤郁而卒,年八十矣。

  朱国祚,字兆隆,秀水人。万历十一年进士第一。授修撰。进洗马,为皇长子侍班官,寻进谕德。日本陷朝鲜,石星惑沈惟敬言,力主封贡。国祚面诘星:“此我乡曲无赖,因缘为奸利耳,公独不计辱国乎?”星不能用。二十六年,超擢礼部右侍郎。湖广税监陈奉横甚。国祚贻书巡按御史曹楷,令发其状。帝怒,几逮楷,奉亦因此撤去。尚书余继登卒,国祚摄部事。

  时皇长子储位未定,冠婚逾期,国祚屡疏谏。戚臣郑国泰请先冠婚,后册立。国祚抗疏言:“本朝外戚不得与政事。册立大典,非国泰所宜言。况先册立,后冠婚,其仪仗、冠服之制,祝醮、敕戒之辞,升降、坐立之位,朝贺拜舞之节,因名制分,因分制礼,甚严且辨。一失其序,名分大乖。违累朝祖制,背皇上明纶,犯天下清议,皆此言也。”又言:“册立之事,理不可缓。初谓小臣激聒,故迟之。后群臣勿言,则曰待嫡。及中官久无所出,则曰皇长子体弱,须其强。今又待两宫落成矣。自三殿灾,朝廷大政令率御文华殿。三礼之行,在殿不在宫。顷岁趣办珠宝,户部所进,视陛下大婚数倍之。远近疑陛下借珠宝之未备,以迟典礼。且诏旨采办珠宝,额二千四百万,而天下赋税之额乃止四百万。即不充国用,不给边需,犹当六年乃足。必待取盈而后举大礼,几无时矣。”已,又言:“太祖、成祖、仁宗,即位初,即建储贰。宣宗、英宗册为皇太子时,止二岁,宪宗、孝宗止六岁,陛下亦以六岁。未闻年十九而不册立者。”国祚摄尚书近二年,争国本至数十疏,储位卒定。

  陕西狄道山崩,其南涌小山五,国祚请修省。社稷坛枯树生烟,复陈安人心、收人望、通下情、清滥狱四事。云南巡抚陈用宾进土物,国祚劾之。寻转左侍郎,改吏部。御史汤兆京劾其纵酒逾检,帝不问,国祚遂引疾归。

  光宗即位,以国祚尝侍潜邸,特旨拜礼部尚书兼东阁大学士,入阁参机务。天启元年六月还朝。寻加太子太保,进文渊阁。国祚素行清慎,事持大体,称长者。明年会试,故事,总裁止用内阁一人,是科用何宗彦及国祚,有讥其中旨特用者。国祚既竣事,即求罢,优诏不允。都御史邹元标侍经筵而踬,帝遣中使问状。国祚进曰:“元标在先朝直言受杖,故步履犹艰。”帝为之改容。刑部尚书王纪为魏忠贤所逐,国祚合疏救,复具私揭争之。纪为礼部侍郎时,尝以事忤国祚者也。

  三年,进少保、太子太保、户部尚书,改武英殿。十三疏乞休,诏加少傅兼太子太傅,乘传归。明年卒。赠太傅,谥文恪。从子大启,文选郎中,终刑部左侍郎。

  同时朱国祯,字文宁,乌程人。万历十七年进士。累官祭酒,谢病归,久不出。天启元年,擢礼部右侍郎,未上。三年正月,拜礼部尚书兼东阁大学士,与顾秉谦、朱延禧、魏广微并命。阁中已有叶向高、韩爌、何宗彦、朱国祚、史继偕,又骤增四人,直房几不容坐。六月,国祯还朝,秉谦、延禧以列名在后,谦居其次。改文渊阁大学士,累加少保兼太子太保。魏忠贤窃国柄,国祯佐向高,多所调护。四年夏,杨涟劾忠贤,廷臣多劝向高出疏,至有诟者。向高愠甚,国祯请容之。及向高密奏忤忠贤,决计去,谓国祯曰:“我去,蒲州更非其敌,公亦当早归。”蒲州谓爌也。向高罢,爌为首辅,爌罢,国祯为首辅。广微与忠贤表里为奸,视国祯蔑如。其冬为逆党李蕃所劾,三疏引疾。忠贤谓其党曰:“此老亦邪人,但不作恶,可令善去。”乃加少傅,赐银币,荫子中书舍人,遣行人送归,月廪、舆夫皆如制。崇祯五年卒。赠太傅,谥文肃。

  何宗彦,字君美。其父由金谿客随州,遂家焉。宗彦举万历二十三年进士。累官詹事。四十二年迁礼部右侍郎,署部事。福王之国河南,请求无已。宗彦上疏,言可虑者有六,帝不听。又屡疏请东宫讲学,皇孙就傅,及瑞、惠、桂三王婚礼。太子生母王贵妃薨,不置守坟内官,又不置坟户赡地,宗彦力争之。梃击事起,宗彦因言:“天下疑陛下薄太子久。太子处积轻之势,致慈庆宫门止守以耄年二内侍,中门则寂无一人。乞亟下张差廷讯,凡青宫诸典礼,悉允臣部施行,宗社幸甚。”不报。寻转左侍郎,署部如故。四十四年冬,隆德殿灾,宗彦请通下情,修废政,补旷官。明年,皇长孙年十三,未就傅,宗彦再疏力言。自是频岁恳请,帝终不纳。四十六年六月,京师地震。上修省三事。时帝不视朝已三十载,朝政积弛,庶官尽旷。明年秋,辽事益棘。宗彦率僚属上言:“自三路丧师,开原、铁岭相继没,沈阳孤危。请陛下临朝,与臣等面筹兵食大计。”帝亦不报。

  宗彦清修有执。摄尚书事六年,遇事侃侃敷奏,时望甚隆。其年十二月,会推阁臣,廷臣多首宗彦,独吏科给事中张延登不署名,遂不获与。宗彦旋乞假去。御史薛敷政、萧毅中、左光斗、李徵仪、倪应春、彭际遇、张新诏等交章惜之,而延登同官亓诗教、薛凤翔又屡疏纠驳。其时齐党势盛,非同类率排去之。宗彦无所附丽,故终不安其位。明年,神宗崩,光宗立,即家拜礼部尚书兼东阁大学士。天启元年夏还朝。屡加少师兼太子太师、吏部尚书、建极殿大学士。四年正月卒官,赠太傅,谥文毅。

  弟宗圣,由乡举历官工部主事。以附魏忠贤,骤加本部右侍郎。崇祯初,削籍,论配,名丽逆案。

  孙如游,字景文,馀姚人,都御史燧曾孙也。万历二十三年进士。累官礼部右侍郎。四十七年冬,左侍郎何宗彦去位,署印无人,大学士方从哲屡以如游请。明年三月始得命。部事丛积,如游决遣无滞。时白莲、无为诸邪教横行,宗彦尝疏请严禁,如游复申其说。帝从之。七月,帝疾大渐,偕诸大臣受顾命。

  帝崩,郑贵妃惧祸,深结李选侍,为请封后。选侍喜,亦为请封太后以悦之。杨涟语如游曰:“皇长子非选侍所爱。选侍后,嫡矣,他日将若何?亟白执政,用遗诏举册立。登极三日,公即援诏以请。”如游然之。八月朔,光宗即位。三日,如游请建东宫,帝纳之。俄遵遗旨谕阁臣,封贵妃为皇太后。如游奏曰:“考累朝典礼,以配而后者,乃敌体之经;以妃而后者,则从子之义。祖宗以来,岂无抱衾之爱,而终引去席之嫌,此礼所不载也。先帝念贵妃劳,不在无名之位号;陛下体先帝志,亦不在非分之尊崇。若义所不可,则遵命非孝,遵礼为孝。臣不敢曲徇,自蹈不忠之罪。”疏入,未报。

  如游寻进本部尚书。帝既命建东宫,又言皇长子体质清弱,稍缓册立期。如游力持不可。二十三日,命封选侍为皇贵妃。期已定矣,越三日,帝又趣之。如游奏曰:“先奉谕上孝端皇后、孝靖皇太后尊谥,又封郭元妃、王才人为皇后,礼皆未竣,贵妃之封宜在后。既圣谕谆切,且有保护圣储功,即如先所定期,亦无不可。”帝许之。选侍以贵妃为未足,必欲得皇后。二十九日,再召廷臣,选侍迫皇长子言之。如游曰:“上欲封选侍为皇贵妃,当即具仪进。”帝漫应曰:“诺。”选侍闻,大不悦。明日,帝崩,朝事大变。如游请改册封期,报可。熹宗为皇孙时,未就傅。即位七日,如游即请开讲筵,亦报可。

  十月,命以东阁大学士入参机务。言者诋其不由廷推,交章论列。如游亦屡乞去,帝辄勉留。天启元年二月,上疏言:“祖宗任用阁臣,多由特简。远者无论,在世庙,则有张璁、桂萼、方献夫、夏言、徐阶、袁炜、严讷、李春芳;在穆庙,则有陈以勤、张居正、赵贞吉;在神庙,则有许国、赵志皋、张位。即皇考之用朱国祚,亦特简也。今陛下冲龄,臣才品又非诸臣比,有累至尊知人之明。乞速赐骸骨,还田里。”帝仍留之。如游十四疏乞去,乃加太子太保、文渊阁大学士,遣官护送,荫子给赐悉如彝典。家居四年卒。赠少保,谥文恭。

  孙嘉绩,字硕肤。崇祯十年进士。授南京工部主事,召改兵部。大清兵薄都城,按营不动,众莫测。嘉绩曰:“此待后至者,即举众南下尔。”越三日,蒙古兵数万果从青山口入,即日南下。于是尚书杨嗣昌以嘉绩知兵,调为职方员外郎。进郎中。督师中官高起潜谮之,会有发其纳贿事,遂下狱。已,黄道周亦下狱。嘉绩躬亲饮食汤药,力调护之,因从受《易》。会诸生涂仲吉疏救道周,帝益怒,移狱锦衣严讯。诸生与道周往来者多诡词自脱,独嘉绩无所隐。拟杂犯死罪,继拟烟瘴充军,皆不允。保定总督张福臻陛见,荐嘉绩才,请用为参谋,不听。徐石麒为刑部尚书,具爰书奏,乃释之。福王时,起九江兵备佥事,未赴。鲁王监国绍兴,擢右佥都御史,累进东阁大学士。王航海,嘉绩从至舟山。其年遘疾卒。

  赞曰:熹宗初,叶向高以宿望召起,海内正人倚以为重,卒不能有所匡救。盖政柄内移,非一日之积,势固无如何也。刘一燝、韩爌诸人,虽居端揆之地,而宵小比肩,权珰掣肘,纷挠杌隉,几不自全。朱国祚、何宗彦绌于党人,孙如游又皆以中旨特用,为外廷所诟。于是而知明良相遭,诚千载之一遇也夫!

卷一百二十八譯文

  葉向高,字進卿,福清人。父親葉朝榮,做過養利知州。剛懷上葉向高那會兒,他母親逃避倭寇,在道路旁的一個破廁所中把他生了下來。幾次差一點死了,幸虧有神明幫助他。考中萬曆十一年(1583)進士,授職庶吉士,提升為編修。調任南京國子監司業,改任左中允,仍然負責司業的事務。

  萬曆二十六年(1598)徵召任命為左庶子,充任皇太子的侍班官。當時盛行徵收礦稅,葉向高上疏,援引東漢西官府聚積錢財的事例作為借鑑,沒有批覆。不久提拔為南京禮部右侍郎。很久之後,改任吏部右侍郎。再次陳述礦稅的危害,又請求罷免遼東稅監高淮,言辭都很懇切。妖書一案興起,他寫信給沈一貫極力規勸。沈一貫不高興,因為這個原因在南京呆了九年。

  後來沈一貫被罷免,沈鯉也離職了,朱賡專權。皇帝命令增加閣臣。萬曆三十五年(1607)五月提拔葉向高為禮部尚書兼東閣大學士,跟王錫爵、于慎行、李廷機一起接受任命。十一月,葉向高進入朝廷,于慎行已經死了,王錫爵堅決推辭不出來任職。第二年,首輔朱賡也死了,次輔李廷機因為人言而長期閉門不出,於是葉向高就成為唯一的宰相。

  那個時候,皇帝在位已有很長時間了,懶於上朝,國家大事無人過問,有些重要的官職都空缺著,士大夫的任命往往又不下達,君臣之間很有隔膜。廷臣們逐漸形成各種幫派,而宦官徵稅、開礦,極大地危害了民眾。皇帝又寵幸鄭貴妃,福王不肯回自己的封國。葉向高因為德高望重而成為宰相,憂國憂民,一心為公,每逢主持政事都很盡忠效力。皇帝很看重葉向高,表面上對他態度很好,但他提的意見卻不大采用,十條意見只能接受二、三條而已。東宮太子停止講學有五年了,廷臣多次請求恢復都沒回音。萬曆三十七年(1609)二月,葉向高選擇吉日向皇帝請求,皇帝也不答覆他。從此之後每年春、秋兩季都要誠懇地提出請求,皇帝都不接受。貴妃王氏,是太子的生母,死了四天還不發喪。葉向高提意見,這才發喪。但是禮官呈上禮儀制度後,拖延五天都不舉行。

  葉向高又向皇帝爭取,奏疏才轉發下來。福王的府第建成,工部請求皇帝讓福王回封國,葉向高擬旨交上去,皇帝不發表聖旨,改在次年春天讓福王回封國。等到日期臨近,葉向高請求先整頓儀衛、舟車,皇上不予採納。萬曆四十一年(1613)春天,廷臣交相上疏請求,皇帝又宣佈改在第二年春天。不久,忽然傳旨,福王的莊田沒有四萬頃就不回國,廷臣非常吃驚。葉向高於是進言說:“四萬頃莊田,一定滿足不了他的願望,回封國將遙遙無期,皇上的聖旨將要失信於天下了。況且福王的奏疏援引祖宗的制度,而祖宗的制度沒有這樣的事情。先前只有世宗的時候景王出現過這種情況。景王長期不回封國,皇父在裕邸,危險懷疑不能安定。怎麼能夠效法他呢?”皇帝回答說:“賞賜莊田自然有現成的例子,況且現在皇太子與各皇子的關係已經確定,還有什麼懷疑的?”葉向高於是上疏道歉,說:“皇父的時候,皇太子的名位雖然還沒有確立,但是講讀不停止,皇帝父子之間的情意是相通的。現在東宮停止講學已有八年了,況且長時間不能和皇上見面,而福王一天兩次和皇上見面,所以不能沒有懷疑,只有堅決遵守明年春天返國的日期,不要拿莊田作為藉口,人民的懷疑就會得到澄清。”皇帝回答福王沒有一天兩次見面的事實。

  葉向高有裁決判斷能力,善於處理大事。錦衣百戶王曰乾是京師的奸人,跟孔學、趙宗舜、趙思聖等人相互攻擊告發,刑官還沒有來得及審判定罪,王曰乾就進入皇城放炮上疏。刑官大為震驚,將要擬定王曰乾的死罪。王曰乾於是上疏攻擊鄭貴妃的內侍姜嚴山跟孔學以及妖邪的王三詔用巫術詛咒皇太后、皇太子死,擁立福王。皇帝感到震驚和憤怒,繞著宮殿走了半天,說:“這種大事變,宰相為什麼不說話?”內侍立即跪著呈上葉向高的奏疏。奏疏說:“這事跟往年的妖書有些類似,然而妖書是匿名的,難以查詢,現在原告、被告都在,一經審訊就可以得出實情。陛下應當以不變應萬變,皇上若稍有驚慌,那麼朝廷內外就會大亂。至於他的言詞牽連到貴妃、福王,實在是叫人痛恨之極。我跟九卿的意見是一樣的,冒昧地向皇上報告。”皇帝讀完後嘆息說:“我父子兄弟的名譽能夠保全了。”第二天,葉向高又說:“王曰乾的奏疏不應該下發。如果發表出去,對上會驚動聖母,對下會驚動太子,貴妃、福王都會感到不安。應該扣留在禁中,而另外傳令司法部門,追究各奸人的罪責,並且趕快確定明年春天福王回國的日期,來平息眾人的議論,如果這樣做,那麼天下就會安然無事了。”皇帝完全採納他的意見,太子、福王得以相安無事。貴妃最終不想讓福王回他的封國,說明年冬天太后七十大壽,福王應留在京城慶賀。皇帝命令內閣宣佈詔書。葉向高扣留皇上的詔書不宣讀,請求今年冬天提前為太后舉行壽禮,而讓福王如期回封國。皇帝派太監到葉向高的私人住處,一定要他宣佈詔書。葉向高說:“外廷紛紛傳言皇上想利用賀壽的名義挽留福王,邀請一千多人跪在宮門前請求。現在宣讀這道詔書,人心更加懷疑、吃驚,將要相信王曰乾的妖言,朝廷一定不會安寧。聖母聽到了,也一定不會快樂的。況且潞王也是聖母的愛子,也居在外地,為什麼只對福王那麼愛戀呢?”於是歸還了皇帝那道詔書。皇帝不得已聽從了他,福王這才回到封國。

  葉向高曾上疏說:“當今天下釀成危害動亂的根源,大概有幾種,但還不包括天災人禍、寇匪強盜、物怪人妖。朝廷人才匱乏,是第一點。君臣之間閉塞隔膜,是第二點。官員們好勝喜歡爭鬥,是第三點。多多的貯藏,大量的積累,必有狂悖的事端出現,是第四點。道德風氣一天比一天敗壞,沒有辦法挽救,是第五點。假若陛下不奮然振作,選用一些老成持重的大臣,充實朝廷官署,將多年來廢弛的政事一舉革新的話,我擔心國家的危亡,不在於外敵的侵略,而就在於朝廷內部啊。”言詞十分痛切。皇帝心知他的忠誠卻不能實行它。

  當初,葉向高進入內閣。不久,陳奏選用人才、治理財政的計策,極力請求填補空缺的官職,罷免礦稅。發現皇帝不能依從他,於是陳奏君臣之間關係緊張的弊病。兩次上疏乞求辭職,皇帝不答應。葉向高自從成為唯一的宰相,就請求增加閣臣,皇帝不聽。等到吏部尚書孫丕揚因為舉薦賢能不被任用而請求離職,葉向高特地上疏請求留用他,皇帝也不答覆,葉向高於是稱病不出。皇帝多次下詔,於是出來管理事務。不久,又說:“我多次請求辭職,都承皇上恩典挽留。皇帝不應當只關心我一個人的去留,而應當更關心國家的治亂。當今國家到處都是災荒死亡,畿輔、中原、齊、魯的流民塞滿了道路,加上內外空虛,人才都沒有任用。罪責不在別人身上,我怎能不辭職。況且陛下任用我,就應當實行我的建議。現在奏章不下發,大官不補任,選舉任免制度得不到實行,我微薄的忠誠不能報答皇上,即使留任又有什麼益處。皇上果真能採納我的意見,而不只是讓我徒佔虛位,我的生命即使像朝露那樣消失得快,我也三生有幸。”皇帝還不覺醒。京師發大水,全國很多地方報告水旱災害。葉向高又說:“從閣臣到九卿臺省,官府衙門都空無其人,南京九卿也只有二人。國家的方面大吏,從去年秋天到現在,還不曾任用一個人。陛下什麼事情都不管,國家長此下去,我擔心一旦發生變故,將不可收拾啊。”皇帝還是不覺醒。

  萬曆四十年(1612)春天,葉向高以為歷代帝王中,在位達四十年以上,從三代以來直到當時只有十人,規勸皇帝大力推行新政。於是又請求皇帝選用人才。皇帝也不答覆。葉向高的意圖得不到實行,沒有一個月不要求辭職的。皇帝每次都降旨勉勵挽留他。葉向高又說:“我的去留可以置之不理,但百官一定不能都讓位子空著,臺諫一定不能都廢除了,各方的巡撫一定不能不讓人代替。朝廷內外離心,宮城之內怨聲載道,禍害無法預測,而陛下一定要與臣屬隔絕,幕僚不能盡忠效力,六部的官員不能各負其責,整個國家沒有一個可以信任的人,而自以為有神機妙算,我恐怕自古以來聖明的帝王沒有用這種方法治理國家的。”

  在這之前,葉向高得病了,內閣中沒有人,在葉向高家中草擬奏章詔書達一月之久。到了現在,葉向高臥床的時間更長,仍像先前一樣在家中擬旨。有人認為這不成體統,葉向高也自以為不妥當,堅決乞求辭職。皇帝最終不任命其他人為宰相,派遣鴻臚官去安慰挽留他。到皇帝萬壽節時,才開始出來做事。在這之後,葉向高主持癸丑的會試,奏章都被送到考場上,真是一件奇怪的事情。皇帝考核選拔了科道官員七十多人,任命長時間不下達。葉向高几十次上疏懇切請求。過了兩年才下達。言官增多之後,攻擊也就紛紛出現。皇上心裡討厭它,奏章全都被扣留而不下發。葉向高請求把他們交給有關部門,確定他們的去留。於是說:“大臣是小臣的綱領。當今六卿只有趙煥一人,而都御史十年沒有補充新人,沒有人來彈劾監督,人心怎麼能安定呢?”皇帝只是責備言官胡說,而大官卻一直不去補充,葉向高請求增加閣臣,奏章達一百多份。皇帝才任用了方從哲、吳道南。葉向高上疏稱謝,於是請求辭職,皇帝下詔不答應。

  萬曆四十二年(1614)二月,皇太后駕崩。三月,福王回封國。葉向高乞求離職更加頻繁,奏章寫了十幾道。到了八月,皇帝同意他離職。葉向高因為三年考績,提升為太子太保、文淵閣大學士;記錄延綏的戰功,加封少保兼太子太保,改任戶部尚書,進武英殿;一品官三年期滿,加封少傅兼太子太傅,改任吏部尚書,進建極殿。到這時,皇帝下令加封少師兼太子太師,賞賜白金百兩,彩帛四件,表裡大紅坐蟒一件,派遣行人護送他回家。

  葉向高當宰相期間,務求調劑各大臣的感情,安撫不同的意見。然而當時黨論已十分興盛,御史鄭繼芳極力攻擊給事中王元翰,擁護他們二人的人分成二派互相爭鬥。葉向高請求將他們的奏疏下發,下詔令部院評定是非曲直,處罰議論顛倒的一、二人,來警告其他的人,皇帝不理睬。各臣看到這樣做並沒有什麼害處,就更加拉幫結派相互攻擊。不久,又爭論李三才事件,於是形成了幫派的勢力。無錫顧憲成在家閒居,在東林書院講學,朝臣羨慕他,爭相跟他交遊。李三才被攻擊,顧憲成寫信給葉向高和尚書孫丕揚,辯白他的賢能。正好辛亥年京官考察,攻擊李三才的劉國縉因為其他過錯登記在考核的名冊上,喬應甲也因為年例被派往外地,他們的同黨大譁。葉向高從大局出發,主持這件事,考核官吏的大典得以沒有擾亂。而兩個派系的爭鬥由此愈演愈烈。到後來,齊、楚、浙三大派系不遺餘力地攻擊東林黨。逐漸到了天啟年間,王紹徽等撰寫所謂《東林點將錄》,讓魏忠賢按姓名驅逐朝臣。因為葉向高曾保護東林黨人,被點名為東林黨黨魁。

  葉向高離職六年,光宗即位,特別下詔召回他。不久,熹宗即位,又下詔催促他回京。葉向高多次推辭,都沒有獲准。天啟元年(1621)十月回到朝廷,再次成為首輔。說:“我服務皇帝祖父八年,奏章都由我草擬。即使是皇上想實行它,也派遣中使宣佈。如有不同意的事情,我都極力爭取,皇上的祖父也多半能聽從,不想讓宮中擬旨。陛下虛懷若谷,謙遜有禮,信任首輔,然而,偶爾也有因流傳而滋生的疑義。應當慎重地對待詔書,所有的事情都命令我等草擬上報。”皇帝高興地答應了。不久皇帝採納葉向高的請求,發放國庫銀二百萬兩,作為東西方戰爭的急需。

  熹宗執政之初,滿朝廷臣都是賢能英才,全國人民都高興地希望國家得到治理。然而皇帝本來就很年輕,不能夠辨別忠臣和姦臣。魏忠賢、客氏逐漸竊取了國家大權,陰謀殺害太監王安,逐漸趕走了吏部尚書周嘉謨和言官倪思輝等人。大學士劉一燝也極力請求離職。葉向高說:“客氏出宮又進宮,而顧命大臣劉一燝還趕不上一個保姆,致使大臣們在深不可測之地無法揣摩,這樣的傾向應當防止。”魏忠賢看到葉向高的奏疏指責自己,十分懷恨葉向高。不久刑部尚書王紀被剝奪官籍,禮部尚書孫慎行、都御史鄒元標先後被攻擊離職。葉向高爭論沒有結果,於是請求跟鄒元標一起罷免。皇帝不接受,魏忠賢更加懷恨葉向高了。

  葉向高為人光明磊落,品性端正有抱負,喜歡扶持培養好人。第二次當宰相,事奉年幼的皇上,不能像神宗時忠誠直諫,但還是有多次糾正。給事中章允儒請求減少上供的袍服。太監激皇帝發怒,命令廷杖章允儒。葉向高兩次上疏營救,於是剝奪章允儒俸祿一年。御史率眾指責宮廷事務,太監請求皇帝把他派往外地,因為葉向高的營救而得以倖免。給事中傅魁營救王紀,皇上將要把他貶職流放,也因為葉向高替他說話,只是剝奪了他的俸祿。王紀被罷免後,御史吳牲、王祚昌舉薦他,部議用原官職召回他。魏忠賢很不高興,準備重罰文選郎,葉向高也營救,使他得以倖免。給事中陳良訓上疏指責有權勢的太監,魏忠賢摘取奏疏中“國家命運將要終結”的話,命令將他下獄,窮追教唆之人。葉向高以辭職相爭,於是只剝奪陳良訓的俸祿而已。熊廷弼、王化貞獲罪當死。言官勸皇帝儘快處決他們。葉向高請求等司法部門複核之後再決定。皇帝同意了。有人請求將全國各省、府、州、縣的倉庫儲蓄全都搜刮運到京師,葉向高說:“省城的庫藏都已窮盡了,封王的倉庫裡還稍有富餘。倘若全都搜刮盡了,突然出現像山東白蓮教叛亂一類的事變,拿什麼去對付呢?”皇帝都不接受。

  魏忠賢既然已經懷恨葉向高,而當時朝臣跟魏忠賢對抗的都依靠葉向高,魏忠賢於是總是故意拿一些小事,責備葉向高,使他為難。葉向高多次要求辭職。天啟四年(1624)四月,給事中傅魁彈劾左光斗、魏大中勾結汪文言,利用職權接受賄賂,皇帝下詔命令將汪文言下獄。葉向高說:“汪文言在內閣辦事,實際是我提名的。左光斗等人勾結汪文言的事情不明不白,我任用汪文言卻是清楚的。乞求陛下只處罰我一人,而寬免其他人,來消除官員們的災禍。”於是葉向高極力要求儘快罷免自己。在當時,魏忠賢想獨攬大權,害怕那些在朝的正人君子,等候時機下手。得到傅魁的奏疏十分高興,想借此羅織東林黨人的罪名,最終忌憚葉向高等舊臣,連同左光斗等人都沒有定罪,只處罰汪文言一人。然而東林黨的災難從此開始了。

  到了六月,楊漣上疏彈劾魏忠賢的二十四大罪狀。葉向高認為事情到了決裂的份上,是極不應該的。廷臣先後上疏數十次,有人勸葉向高頒佈這事,可以擊敗魏忠賢。葉向高考慮到魏忠賢並不能輕易除掉,閣臣從中斡旋,還有希望不至釀成大禍。於是上疏稱頌魏忠賢勤勞,朝廷太寵愛他,盛名之下難免招致非議,應該解除他的權力,讓他回老家,保全他的始終。魏忠賢不高興,假傳聖旨為自己表功,累計一百多字。葉向高吃驚地說:“這不是太監所能夠乾的,一定是有人代替他起草的。”偵察後得知,此人就是徐大化。魏忠賢雖然氣憤,但因為外廷勢力還很強大,並不敢加害葉向高。他的黨徒中有人勸導他製造大案,魏忠賢這才下定決心。在這之後,工部郎中萬燝因彈劾魏忠賢而遭受廷杖刑罰,葉向高極力營救,無效,萬燝死於棍下。不久,御史林汝翥也因為冒犯太監而遭廷杖。林汝翥很害怕,投奔遵化巡撫駐所。有人說林汝翥是葉向高的外甥,眾太監包圍葉向高的住宅大聲喧鬧。葉向高認為自己對國家的時事已無能為力,乞求離職已達二十多次,到這時請求離職更加堅決。皇帝於是命令加封葉向高為太傅,派行人護送他回家,賞賜給他的財物比按常法賜予的還要多。不久皇上聽任他辭去太傅,有關單位每月給他五石米,八個轎伕。

  葉向高被罷免後,韓爌、朱國禎相繼成為首輔,沒多久都被罷免了。佔據要職的都是些小人,清高計程車大夫們無所倚靠。魏忠賢首先誣陷殺死了楊漣,然後是左光斗等人一個一個地被殺害、侮辱,貶除朝廷中的異己分子,好人都被趕走了。熹宗去世,葉向高也在當月去世,終年六十九歲。崇禎初年,追贈為太師,諡號文忠。

  劉一燝,字季晦,江西南昌人。父親名字為劉材,嘉靖年間(1522~1566)中進士,為陝西左布政使。萬曆十六年(1588),劉一燝與哥哥一火昆、一煜同時中了鄉試。七年後,劉一燝與一煜一同中了進士,劉一燝改為庶吉士,授職檢討。

  劉一火昆為考功郎,掌管京察。大學士沈一貫庇護自己人錢夢皋、鍾兆鬥等,囑咐劉一燝從中救請。劉一燝辭謝了,錢夢皋等竟然被上面留下,由此得罪了沈一貫。不久,他擔任過祭酒、詹事,掌管翰林院。四十五年(1617)京官考察,東林黨人執掌朝政,想把孫承宗、繆昌期趕走。劉一燝全力保護使兩人倖免。按過去的慣例,掌管翰林院的沒有滿了一年而不升職的,劉一燝當了四年才升任禮部右侍郎,教習庶吉士。光宗即位,提為禮部尚書兼東閣大學士,參預要事,與何宗彥、韓爌等一同任命。當時內閣只有方從哲一人。

  萬曆末年,神宗欲重用史繼偕、沈翭。兩人正在鄉籍休息,皇上命令召見他們。還沒有到,皇上又任命何宗彥、劉一燝、韓爌。第二天又任命朱國祚及舊輔臣葉向高。宗彥、國祚、向高也都在鄉下休息,唯有劉一燝、韓爌入朝皇帝。剛剛接到命令,皇上就生了病,劉一燝帶領各位大臣在乾清宮接受召見。第二年九月朔,皇上去世。諸大臣看過皇上後,劉一燝詰問宦官:“皇長子應在靈柩前即位,今天卻沒有看見他,為什麼?”眾宦官支支吾吾。東宮伴讀王安走上前說:“被李選侍藏起來了。”劉一燝大聲說:“誰敢把新天子藏起來?”王安說:“慢點,諸位大人不要退下。”於是,王安跑進去告訴李選侍。李選侍同意了,中途又反悔,拉著皇長子的衣襟。王安急忙上前擁抱皇長子快步出來。劉一燝看到了,急忙前趨口呼萬歲,捧著皇長子的左手,英國公張惟賢捧著右手,扶持他坐上輦車。到了門邊,宮中傳來喊聲:“哥兒回來!”李選侍叫人追趕上來。劉一燝在車旁快步行車,行至文華殿,先即皇太子位,群臣叩頭高呼萬歲。

  事情稍稍安定,李選侍還是回到乾清宮。當時李選侍居於乾清宮。劉一燝說:“乾清宮不能住,殿下應當暫時居住到慈慶宮。”皇長子害怕李選侍,同意了。劉一燝又對王安說:“皇上年幼,沒有母親。外廷有事,我將擔當;宮中的飲食起居,你不得推卸責任。”第二天,周嘉謨及左光斗上疏請求移宮。當時首輔方從哲徘徊不能決定,不久,又想暫緩移宮。劉一燝說:“本朝的規矩,仁聖太后是嫡母,移慈慶宮,慈聖,是生母,移慈寧宮。今天是什麼日子,可以暫緩?”初五日劉一燝率領同僚請求即日降聖旨,並在宮門等候。李選侍不得已,移到仁壽殿。天子又回到乾清宮,事情才定。皇上既已登基,方從哲正被彈劾,劉一燝遂執掌朝政,與韓爌相處甚好。又念內廷惟王安全力保衛新天子,於是劉一燝大力重用他。王安傾心幫助他。劉一燝所奏請的,王安沒有不聽從的。發內庫銀幣,抑制小人,蒐羅遺逸人才,有德行、名望的人得到任用,朝廷內外感到高興,希望國家能得到很好治理。

  第二年,改年號為天啟,瀋陽失陷。很多廷臣都請求再次起用熊廷弼。劉一燝也說:“熊廷弼守遼東一年,已經殘破的邊疆安然無事,不知道為什麼要解除他的職務。等到交給朝廷討論,廷臣們又都很畏懼,不敢表示不同的意見。此後的國家大事,陛下應該毅然主持,下令各臣深思熟慮,拿出自己獨立的意見,一掃雷同附和的意見,共同無私地為國擔憂。”皇帝傳旨表揚他。不久下詔將以前排斥熊廷弼的姚宗文等臣子全都貶謫。很多言官怨恨劉一燝。劉一燝曾說:“擔任國家大事的,只有六官。言路勢力強大了,則六官沒有實政。善於治理國家的君主,使六官負責實事,言路糾正他們的過失,言官報告事情,政府裁決事情的是非,那麼國家就會得到治理。”於是所有的條奏全部交給各部討論,如有不合原則的,下詔糾正它。

  當初,李選侍準備移宮,她在宮中的宦官李進忠、劉朝、田詔等人盜竊內府的秘藏,經過乾清門時跌倒了,金銀財寶撒了一地。皇帝發火了,將他們全都交給司法部門,案子追查得很急迫。眾太監很害怕,散佈流言蜚語,說皇帝薄待先朝的妃嬪,導致在李選侍移宮那天,妃嬪赤著腳投井自盡,想以此來迷惑動搖外廷。御史賈繼春於是上書安撫李選侍。刑部尚書黃克纘、給事中李春曄、御史王業治一幫人大造聲勢,想開脫盜竊的太監的罪責。皇帝討厭賈繼春毫無根據的胡說,並且懷疑他還有同黨,準備嚴厲地處罰他。劉一燝以為皇上剛剛即位,就懷疑臣子拉幫結派,將來奸人乘機加以利用,士大夫一定會遭受他們的災禍。於是上疏開導皇帝,為賈繼春辯解,並且反覆說朋黨勢力實際上並不存在。賈繼春得以削奪官籍離職。御史張慎言、高弘圖上疏營救賈繼春,皇帝想把他們一起治罪,也因為劉一燝說話而得以倖免。皇帝很不滿意李選侍,一定要殺死偷盜的太監。王安為司禮,也討厭他們。各太監百般營救,最終都失敗了。時間長了,皇帝漸漸把以前的事給忘了,王安也被魏忠賢排擠致死,各太監於是重禮賄賂魏忠賢作為靠山,又上疏辯冤。皇帝果然免除劉朝、田詔的死罪,將奏疏交給司法部門。劉一燝堅持進言,以為田詔等人經部議處死已有很久時間了,不能為他們平反昭雪,奏疏直接交給司法部門,這是史無前例的。皇帝不得已,將奏疏交給內閣。劉一燝又說:“這奏疏外不經過通政司,內不經由會極門,按規矩不應當擬旨,臣謹封還原疏。”從此魏忠賢那幫人對劉一燝非常不滿,劉朝等人也竟然免除死罪,反而得到任用。

  定陵工程完工後,魏忠賢想把它作為自己的功勞。劉一燝援引先例,內臣不是司禮掌印和提督陵工不能夠隨便蔭封,只擬旨加恩三等。因追究客氏而被貶謫的各言官,劉一燝都上疏營救,又請求皇帝將客氏遷往宮外。等到言官交相上書議論沈翭,沈翭懷疑劉一燝是主謀,跟魏忠賢、客氏等人相勾結,陷害劉一燝。劉一燝從大局出發,不徇從言官的意思,言官頗有怨言。又秘密偵探得知魏忠賢、客氏等人逐漸掌管大權,劉一燝勢孤力單,這一年四月,候補御史劉重慶於是極力詆譭劉一燝不能任用。皇帝很憤怒,貶謫劉重慶。劉一燝再次上書營救,皇帝不聽。而職方郎中餘大成,御史安伸,給事韋蕃、霍維華輪流上書彈劾劉一燝,皇帝不理。不久霍維華被調往外地,他的同事孫杰懷疑是劉一燝叫周嘉謨乾的,上疏極力攻擊劉一燝。劉一燝上疏辯白,請求辭職。皇帝已經安慰挽留他,給事中侯震..、御史陳九疇再次彈劾他,並指責他勾結王安。於是劉一燝四次上疏請求解職回家,魏忠賢在暗中操縱,傳旨同意他離職。

  在這之前,方從哲離職,皇帝幾次推舉劉一燝為首輔,劉一燝不敢擔當,空留首輔的位子等待葉向高。到葉向高到來後,有讒言說劉一燝阻止他任職。到這時,知道他沒有別的用心,極力稱讚劉一燝有保衛國家的功勞,不應該離職。皇帝又一次安慰挽留他,劉一燝堅決臥床不肯起來。天啟二年(1622)三月,十二次上疏,皇帝於是命令讓劉一燝乘驛車回家。回家後,兵部尚書張鶴鳴製造奸細杜茂、劉一山獻的官司,想利用劉一山獻是劉一燝的同族人,來株連劉一燝。刑部尚書王紀不同意,於是王紀被排斥離職,而劉一燝得以保全。張鶴鳴,一向為劉一燝所推舉。不久魏忠賢勢力大盛,假傳聖旨指責劉一燝誤用熊廷弼,剝奪劉一燝的官銜,剝奪皇帝對他的封贈,勒令他養馬。崇禎元年,下詔恢復劉一燝的官銜,派遣官員慰問他。劉一燝在位期間,加封少傅、太子太傅、吏部尚書、中極殿大學士。崇禎八年(1635)去世,贈封為少師。福王時,追封諡號為文端。

  韓爌爌,字象雲,蒲州人。萬曆二十年(1592)進士,選拔為庶吉士。提升編修,任職少詹事,充當東宮講官。四十五年,提拔為禮部右侍郎,協助代理詹事府。很久之後,被任命為庶吉士教習。

  泰昌元年(1620)八月,光宗皇帝即位,授職為禮部尚書兼東閣大學士,參與機要事務。不久,光宗皇帝病危,韓爌跟方從哲、劉一燝一起接受皇帝的遺詔。這時宮府形勢危急,韓爌竭誠輔助、保衛國家,朝廷內外都看重而依靠他。大帥李如柏、李如楨兄弟有罪,應當逮捕治罪,宦官傳旨寬免他們。韓爌和劉一燝執奏,按照法律逮捕了他們。因為輔佐皇帝登位有功,加封韓爌為太子太保、戶部尚書、文淵閣大學士。方從哲離職後,劉一燝主持政務,韓爌盡心盡力地輔佐他。

  天啟元年(1621),韓爌和劉一燝二人以為皇帝在當皇孫子的時候,未曾出閣讀書,請求皇帝從十二日起開講經筵,以後每天講筵不要停止,皇帝接受了。遼陽失陷,京師震驚。韓爌、劉一燝認為官風苟且、輕浮,草擬御札勉勵百官,共圖實效,皇帝採納了。廷臣以為兵餉十分匱乏,聯合上書請求發放國庫銀兩,韓爌、劉一燝也這樣認為。下詔發放百萬兩國庫銀。韓爌主持皇帝結婚典禮完成後,加封為少傅、太子太傅、建極殿大學士。皇帝封奶媽客氏為奉聖夫人,皇上成婚後,客氏當搬出宮外,皇上仍把她留在宮中。御史畢佐周懇切地規勸,六科、十三道又接連上書爭論,皇帝都不採納。韓爌、劉一燝援引祖宗的制度給皇帝提意見,皇帝於是命令客氏等待先皇靈柩發喪後,選擇日期出宮。

  天啟二年(1622)四月,禮部尚書孫慎行彈劾方從哲用李可灼進獻紅藥丸,跟弒君、叛逆同罪,廷議紛亂,沒有統一的意見。劉一燝已經離職,韓爌特別上疏辯白這事,奏疏說:

  “先帝在去年八月初一日登帝位。我和劉一燝在二十四日入內閣。正好碰上鴻臚寺官李可灼說有仙丹想進獻給皇上。方從哲很驚訝,拿出他所寫的問安的條奏,上面有‘進獻應十分謹慎’的話,我等認為這樣做是很對的,就傳諭讓李可灼離開了。二十七日先帝召見群臣,先帝自己說不用藥已經有二十多天了。到二十九日遇見兩個內臣,說皇帝已病危,曾有鴻臚寺官李可灼來思善門進藥。方從哲和我等都說,他自稱有仙丹,我臣不敢相信他。這天仍然召見群臣。各臣行禮問安之後,先帝就回頭看皇上,命令我等輔佐皇上,使他成為像堯、舜一樣聖明的君主。又說到壽宮,我等以先帝的陵墓作答,先帝就說:‘是朕的壽宮。’於是問起有關鴻臚官進藥的事情。方從哲報告說:‘李可灼自稱有仙丹,我等不敢相信。’先帝立即命令傳旨宣李可灼進宮。我等出宮,過一會兒李可灼到,跟他一起進去診探先帝的病情,說病源和治療的都很合理。先帝很高興,命令趕快進藥。我等又一次出來,命令跟宮醫商量,劉一燝告訴我說,他的二個同鄉服用這種藥,好壞各佔一半。各臣你看我,我望你,實在不敢明確表示是否合適。過了一會兒,先帝催促趕快調和藥丸,我等又一起進宮。李可灼調好藥送給先帝服用,先帝高興地說:‘忠臣,忠臣。’我等出宮,片刻之後,宦官傳諭說先帝服藥後,身體暖潤舒暢,想要進膳,各臣歡呼雀躍,然後告退了。等到了申時快結束時,李可灼出來說:‘先帝擔心藥力接不上,想再服用一丸。’各宮醫說用藥不宜太迅猛。而宮中傳旨催促更加急迫,於是進獻了第二丸藥。我等詢問第二次服用藥丸是什麼情形。回答說像當初一樣平穩。這是當天的事情。第二天,我等上朝,而先帝已在卯時去世了,真叫人痛心啊!

  “當先帝召見群臣時,先帝身披帝王的禮服,靠著几案,儼然是釋出遺詔的樣子。皇上臉色焦慮,在一旁侍立,我等跪在先帝的周圍,心意仿徨,拿著藥上前,呼天祈禱,為臣的到了這種地步,遺憾不能代替。凡是今天所謂應該慎重應該停止的事情,當時難道就沒有考慮,實際沒有說出口,抑或是內心沒有萌發這種不祥的念頭。懷念先帝馭政雖然只有一週月,他的恩惠實際上已經澤被宇內。作為臣子的應該去考慮怎樣頌揚、怎樣記述。而禮臣出於忠誠義憤的偏激的談論,和遠近驚疑的紛紛揚揚的傳聞,都不知道當時的情景是怎樣的,而進藥的始末實際上就是上面我說的那些。如果不依據實際情況詳加剖析,就徑直列舉種種罪名,強加於先帝臨終前接遺詔的各位大臣身上,恐怕先帝的在天之靈不會沒有怨言,皇上臨終的念頭何以安撫?乞求公開發布皇帝的詔書,向朝廷內外佈告,使商議禮法的人不要讓很小的疑惑變成很大的懷疑,編定史書的人不要讓信史成為毀謗的歷史。”

  文震孟因建議而遭貶謫,韓爌大力上疏營救。

  天啟三年(1623)因平定山東妖賊有功,加封韓爌為少師、太子太師。這時葉向高主持政事,韓爌其次。等到楊漣彈劾魏忠賢的二十四條大罪狀,魏忠賢很害怕,向韓爌求救。韓爌不理他,魏忠賢恨他入骨。葉向高被罷免後,韓爌成為首輔,每件事都主持正義,正人君子都依靠他。然而葉向高有智謀,有手段,籠絡眾太監,韓爌只能自己保持廉潔正直,勢力抵不過眾太監。而同事魏廣微又極力巴結魏忠賢,到處招引奸邪的黨徒。這年冬天,魏忠賢利用會推官員事驅逐趙南星、高攀龍,韓爌急忙率領朱國禎等上書說:“陛下一天趕走兩個大臣,臣民都很失望。況且中旨直接宣佈,不再經過內閣,而高攀龍的一道奏疏,經過我們報告上去後,又有人隨意篡改,這真是駭人聽聞的事,對國家政體有害無利。”魏忠賢更加不高興,傳旨對韓爌痛加責備。不久,又驅逐楊漣、左光斗、陳於廷,朝廷政局發生大變化,魏忠賢勢力更加囂張了。

  按過去的慣例,內閣中執筆的只有首輔一個人。魏廣微想分享這個權力,囑託魏忠賢傳旨,告訴韓爌與其他閣臣同具敬畏之心共同協力辦事,責令次輔不要無所作為,韓爌感到惶恐害怕,立即上疏乞求退休,大意說:“我不行,只是聊以充數,過錯一天天增多。如查問軍事應先建立保衛,而敵人在我們眼皮底下炫耀能力,我沒有武力替皇帝解除早晚的憂慮。忠誠正直的人尚待召還,而朝堂之上拷打之聲四起,我沒有能力挽回皇帝的雷霆之怒。各臣先後遭罷免排斥,聖旨詔書由宮中傳得混亂無辜,我沒有能夠深思熟慮,預先想出調解的辦法,事到臨頭,又不能正確處理,只是愚蠢的封還了事。這些都是我的過錯裡面較大的。皇上不過問這些事,卻拿不融洽恭敬來責備我,拿不融洽輔助來責備我的同事。同事按詔書行事,我想彌補過失也沒有機會了。乞求皇上趕快剝奪我的官職,作為輔佐皇帝處理政務的大臣翫忽職守的警戒。”得聖旨說:“你身為顧命大臣,理當竭忠盡職。卻把過失推給上司,給自己留下後路。現在又很不情願地要求辭職,可以派驛車送你回原籍。”各輔臣按慣例向皇帝求情,想讓皇帝好言勸慰韓爌,皇帝沒有迴音。韓爌上疏辭謝,奏疏中有“皇帝前後左右務必接近端正賢良的人,嚴格錄用標準來加強為官之道,嚴肅綱紀來整頓朝廷秩序”的話。魏忠賢和他的同黨更加懷恨他。韓爌離職後,朱國禎成為首輔。李蕃攻擊他,使朱國禎離職,顧秉謙代替他成為首輔,公卿百官都成為魏忠賢的私黨了。

  天啟五年(1625)七月,逆黨李魯生彈劾韓爌,將韓爌除名,剝奪官籍。又利用其他事件判他窩藏贓款二千兩,將他的家人殺死在獄中。韓爌賣掉田地房屋,向親戚朋友貸款來償還贓款,於是棲息在祖先的墳墓上面。

  莊烈帝即位,恢復韓爌的原官職。崇禎元年(1628),有些人爭相請求皇上徵召任用韓爌,被逆黨楊維垣等人壓制了,只是賜聖旨慰問他,讓他的一個兒子做官。到了五月,才派遣行人召用韓爌。十二月回到朝廷,重新當首輔。皇帝在文華後殿批閱奏章,召見韓爌等人,告訴他們草擬聖旨務求消除不同的意見,開誠佈公,互相團結,希望做到最好。韓爌等人叩頭稱謝,退出來說:“皇上所說的非常好,而機密政務,各臣討論擬旨,不必在外廷明確表示分歧意見。至於我們早晚進入宮中,勢必不能報答賓客。商量政事的人,應該在朝房相見,而禁止在私人府第交談國事。”皇帝立即下詔讓百官遵守執行。

  崇禎二年(1629)正月,大學士劉鴻訓因為張慶臻敕書的事情被重罰,韓爌上疏營救,皇帝不聽。溫體仁攻擊錢謙益,御史任贊化也上疏攻擊溫體仁。皇帝召見廷臣,溫體仁極力詆譭任贊化和御史毛羽健是錢謙益的死黨。皇帝很憤怒,痛切責備任贊化。韓爌請求寬免任贊化,安撫溫體仁。皇上於是說:“提意見的人不為國擔憂卻培植私黨,自命名為東林,對朝廷事務有什麼補益?”韓爌退回,他的上奏說:“臣子不可以拿結黨拉派來服務皇帝,皇帝也不可以拿結黨拉派來懷疑臣子。只看他才能品性的好壞,是否有職業修養,以此來決定他的升遷或降貶。如果朝廷紛爭,宮府拉幫結派,只會對國家有百害而無一利。”又率領同事極力營救任贊化,皇帝不採納。皇太子降世,韓爌請求將全國拖欠的租賦一概免除,皇帝同意了。

  這時大規模懲處魏忠賢的黨徒,由韓爌和李標、錢龍錫主持。列上二百六十二人,按罪行的輕重分為六等,名叫:“欽定逆案”,向全國頒佈發行。談論者爭相攻擊吏部尚書王永光,其中以南京禮部主事王永吉最為賣力。皇帝很不高興,將要處罰他。韓爌等人說王永吉得不到寬恕,王永光一定不會安寧,於是只剝奪王永吉的俸祿一年。工部尚書張鳳翔報告廠、庫原來的陋習,皇帝發脾氣,召見廷臣當面詢問責備。巡視科道王都、高賚明二人極力辯白,皇帝命令錦衣官逮捕他們,韓爌、李標、錢龍錫一起營救他們。而這天王永光因為毛羽健上疏彈劾他,請求皇帝追究主使的人。韓爌退朝,再三營救王都等人,並且說王永光不應該請求皇帝追究言官。皇帝不接受,然而毛羽健最終得以倖免。

  當初,熊廷弼死後,他的首級被送往九邊示眾,他的屍體不能運回埋葬。到現在,他兒子到宮前上疏請求收葬。韓爌等人於是說:“熊廷弼之死,是由於叛逆太監想殺害楊漣、魏大中,誣陷他行賄,於是將楊漣等人全都殺死,又平白無故地栽贓熊廷弼銀十七萬兩,連他的妻兒家人都受到處罰,實在是天大的冤枉。”皇帝於是允許熊廷弼的兒子去收屍埋葬。

  當時遼東戰局危急,朝廷議論裁減各鎮的兵員。又因為兵科給事中徐懋的奏疏,討論裁減驛卒。皇帝徵求韓爌的意見,韓爌說:“減裁兵員只應當清除那些濫冒和新增的冗員。軍事要地符合兵額計程車兵不可以裁減。驛站計程車兵很辛苦,應當責令巡按核實裁減,以解除人民的困苦,裁減兵員所節省下來的費用仍然交還給人民。”皇帝認為是這樣。御史高捷、史翲被免除罪行,王永光極力引用他們,都御史曹於汴堅持不同意。王永光再次上疏爭取。韓爌說,按慣例應聽取都御史的意見任用。皇帝正在寵幸王永光,不接受他的意見。九月將要舉行慶祝典禮,因為這個緣故,韓爌請求皇帝停止秋季審判,皇帝也不聽。

  這時“逆案”雖然已經確定,王永光和袁弘勳、高捷、史翲這幫人每天都在密謀翻案的事情。到了十月,大清兵進入京城附近,都城戒嚴。當初,袁崇煥上朝,曾跟錢龍錫談論邊防事務。錢龍錫是東林黨首領,王永光等人陰謀利用袁崇煥製造大案,可以將東林黨一網打盡。王永光帶頭說大清兵的進攻,是由於袁崇煥殺害毛文龍導致的。高捷於是帶頭攻擊錢龍錫,驅逐他。第二年正月,中書舍人加封尚寶卿,原抱奇原來是由捐款買官進入朝廷的,也彈劾韓爌主政誤國,招敵欺君,毀壞省城,國家瀕臨危亡,不能想出一個計策、選拔一個人才,坐視國家的成敗,把國家命運寄託在偶然出現的機會上,應該和錢龍錫一起排斥。他所說的主和者是因為韓爌是袁崇煥的座主。皇帝重視韓爌,降了原抱奇的官級。不久,左庶子丁進因為提升延誤了日期怨恨韓爌,也彈劾他,而工部主事李逢申跟著上疏彈劾韓爌。韓爌三次上疏稱病。下詔賜給他白金、彩色絲織品,乘驛車派遣行人護送他回家,全部都如常法一樣。丁進和李逢申都是韓爌主持考試時選拔的官員。

  韓爌先後二次當宰相,老成持重,引用正直的人,壓制邪黨,全國人民都稱頌他的英明,唯獨曾經庇護王永光。崇禎十七年(1644)春天,李自成攻陷蒲州,逼韓爌出來相見,韓爌不理睬。農民軍抓住他的孫子威脅他。韓爌只有一個孫子,於是出來相見,農民軍釋放了他的孫子。韓爌回到家裡,氣憤憂鬱而死,年紀八十歲了。

  朱國祚,字兆隆,秀水人。萬曆十一年(1583)中進士第一,授職修撰。進為洗馬,為皇長子侍班官,不久,升諭德。日本攻陷朝鮮,石星被沈惟敬的話所蠱惑,力主封貢。朱國祚當面責問石星:“這是鄉黨小人無賴,為獲奸利之計,您為何獨獨不考慮國家的榮辱呢?”石星不採納他的建議。

  萬曆二十六年(1598)朱國祚被破格提為禮部右侍郎。湖廣稅監陳奉橫行霸道,朱國祚寫信給巡按御史曹楷,命令揭發陳奉的罪行。皇上發了脾氣,幾乎將曹楷逮捕,陳奉也因此被撤走。尚書餘繼登死後,朱國祚管理禮部事宜。

  當時皇長子儲位未定,冠禮、婚期過了期限,朱國祚屢屢上奏勸諫。外戚之臣鄭國泰請求先舉行冠禮、婚禮,後冊立。朱國祚表示反對,上疏說:“本朝,外戚不能參與政事。冊立大典,不是鄭國泰所應當說的。況且先冊立,後舉行冠禮、婚禮,其儀仗、冠服的制度、祝醮、敕戒的辭令,升降、坐立的位次,朝賀、拜舞的禮節,因名分加以區別,因區別制定禮節,很嚴明且易辨。一旦失掉順序,名分將大亂。違背累朝祖宗的制度。皇上的明倫,為天下所議論,都是這個話。”又說:“冊立之事,按理不可推遲。起初說小臣激變,所以推遲。後群臣沒說什麼,又說等到嫡長子。等到中宮很久都沒有生出,於是說皇長子體弱,必須待他身體好之後,現在又等待兩宮落成。自從三殿發生火災,朝廷大政令都出自文華殿。三禮的儀式,在殿不在宮中。每歲辦理珠寶,戶部所進已超過皇上大婚的數倍。遠近之人懷疑陛下藉口珠寶沒有齊備是要推遲典禮。而且皇上下詔採辦珠寶限額二千四百萬,天下的賦稅每年定額才有四百萬,即使不充國用,不給邊境軍需,六年以後才能收齊。若一定要等到定額後再舉行大禮,幾乎沒有時間了。”不久,又說:“太祖、成祖、仁宗,即位初期就立了儲君。宣宗、英宗冊封為皇太子時,只有二歲,憲宗、孝宗僅有六歲,陛下也是六歲。沒有聽說過十九歲了還沒有被冊封的。”朱國祚任尚書二年,為立皇太子一事上了數十道奏疏,儲位終於定下。

  陝西狄道發生山崩,南部湧出五座小山,朱國祚請求修心、反省。社稷壇的枯樹冒煙,他又上陳安定人心、恢復百姓希望、上下溝通、清理濫定冤獄四件事。雲南巡撫陳用賓進貢土產,朱國祚彈劾他。不久,他轉任左侍郎,改任吏部。御史湯兆京彈劾他縱酒逾制,皇上不過問,朱國祚稱病回鄉。

  光宗即位,因為朱國祚曾在府邸侍奉,特下聖旨拜他為禮部尚書兼東閣大學士,入內閣參與機密要務。天啟元年(1621)六月,朱國祚回到朝廷。不久,他又被加封為太子太保,進文淵閣。朱國祚平素清正廉潔,凡事堅持以國家為重,被人稱為長者。第二年會試,按舊制,總裁只用內閣一人,這一科用何宗彥及朱國祚,有人譏諷他是因為迎合皇帝旨意而受到特別任用的。朱國祚完成有關事宜之後,便請求罷免,皇上下詔不允許。都御史鄒元標侍講經筵時被絆倒,皇帝派遣宦官詢問有關情形。朱國祚進言說:“鄒元標在先朝時因直言被廷杖,所以步履艱難。”皇上深為之感動。刑部尚書王紀被魏忠賢所放逐,朱國祚與人合作上疏申救,又單獨上奏為他爭辯。王紀做禮部侍郎時,曾因某事與朱國祚牴觸。天啟三年(1623)朱國祚晉封為少保、太子太保、戶部尚書,改武英殿。上了十三道奏摺乞求退休,皇上下詔加封他為少傅兼太子太傅,乘著驛車歸家。第二年,朱國祚逝世,贈為太傅,諡號文恪。侄子大啟,文選郎中,死於刑部左侍郎任上。

補充糾錯
大家都在看
分享連結