《明史》列傳·卷六十

卷六十原文

  罗亨信 侯琎 杨宁 王来 孙原贞(孙需 张宪) 朱鉴 杨信民张骥(竺渊 耿定 王晟 邓颙) 马谨 程信 白圭(子钺) 张瓒(谢士元)孔镛(李时敏 )邓廷瓒 王轼 刘丙

  罗亨信,字用实,东莞人。永乐二年进士。改庶吉士,授工科给事中。出视浙江水灾,奏蠲三县租。进吏科右给事中,坐累谪交阯为吏。居九年,仁宗嗣位,始召入为御史。核通州仓储,巡按畿内,清军山西,皆有声。宣德中,有荐其堪方面者。命食按察佥事俸,待迁。

  英宗即位之三月,擢右佥都御史,练兵平凉、西宁。正统二年,蒋贵讨阿台、朵儿只伯,亨信参其军务。至鱼儿海,贵等以刍饷不继,留十日引还。亨信让之曰:“公等受国厚恩,敢临敌退缩耶?死法孰与死敌?”贵不从。亨信上章言贵逗遛状。帝以其章示监督尚书王骥等。明年进兵,大破之。亨信以参赞功,进秩一等。

  父丧归葬。还朝,改命巡抚宣府、大同。参将石亨请简大同民三之一为军,亨信奏止之。十年进右副都御史,巡抚如故。时遣官度二镇军田,一军八十亩外,悉征税五升。亨信言:“文皇帝时,诏边军尽力垦田,毋征税,陛下复申命之。今奈何忽为此举?塞上诸军,防边劳苦,无他生业,惟事田作。每岁自冬徂春,迎送瓦剌使臣,三月始得就田,七月又复刈草,八月以后,修治关塞,计一岁中曾无休暇。况边地硗瘠,霜早收薄,若更征税,则民不复畊,必致窜逸。计臣但务积粟,不知人心不固,虽有粟,将谁与守?”帝纳其言而止。

  初,亨信尝奏言:“也先专候衅端,以图入寇。宜预于直北要害,增置城卫为备。不然,恐贻大患。”兵部议,寝不行。及土木之变,人情汹惧。有议弃宣府城者,官吏军民纷然争出。亨信仗剑坐城下,令曰:“出城者斩!”又誓诸将为朝廷死守,人心始定。也先挟上皇至城南,传命启门。亨信登城语曰:“奉命守城,不敢擅启。”也先逡巡引去。赤城、雕鹗、怀来、永宁、保安诸守将弃城遁,并按其罪。

  当是时,车驾既北,寇骑日薄城下,关门左右皆战场。亨信与总兵杨洪以孤城当其冲,外御强寇,内屏京师。洪既入卫,又与朱谦共守,劳绩甚著。着兜鍪处,颠发尽秃。景帝即位,进左副都御史。明年,年七十有四矣,乞致仕。许之。归八年,卒于家。

  侯琎。字廷玉。泽州人。少慷慨有志节。登宣德二年进士,授行人。

  乌撒、乌蒙土官以争地相仇杀,诏遣琎及同官章聪谕解之,正其疆理而还。副侍郎章敞使交阯,关门卑,前驱伛而入,琎叱曰:“此狗窦耳,奈何辱天使!”交人为毁关,乃入。及归,馈遗无所受。迁兵部主事。

  正统初,从尚书柴车等出铁门关御阿台有功,进郎中。从王骥征麓川,至金齿。骥自统大军击思任发,而遣琎援大侯州。贼众三万至,督都指挥马让、卢钺击走之。遂由高黎贡山兼程夜行,会大军,压其巢。麓川平,拜礼部右侍郎,参赞云南军务,诏与杨宁二年更代。骥再征麓川。琎以功迁左。九年代还。母忧,起复,寻调兵部。十一年复代宁镇云南。思机发窜孟养,骥复南征。琎与都督张軏分兵进抵金沙江,破之鬼哭山。玺书褒赉。

  景泰初,贵州苗韦同烈叛,围新添、平越、清平、兴隆诸卫。命琎总督贵州军务讨之。时副总兵田礼巳解新添、平越围,琎遂遣兵攻败都卢、水西诸贼,贵州道始通。又调云南兵,由乌撒会师,开毕节诸路,檄普安土兵援安南卫,而自率师攻紫塘、弥勒等十余寨。会贼复围平越,回师击退之。遂分哨七盘坡、羊肠河、杨老堡,解清平围,东至重安江,与骥兵会。兴隆抵镇远道皆通。捷闻,进兵部尚书。进克赏改苗,擒其渠王阿同等三十四人。别贼阿赵伪称赵王,率众掠清平,琎复讨擒之。水西苗阿忽等六族皆自乞归化,诏琎随方处置。

  景泰元年八月以劳瘁卒于普定,年五十三。赐祭葬,荫其子锦衣卫世袭千户。

  杨宁,字彦谧,歙人。宣德五年进士。授刑部主事。机警多才能,负时誉。

  正统初,从尚书魏源巡视宣、大。四年与都督吴亮征麓川。贼款军门约降,宁曰:“兵未加而先降,诱我也,宜严兵待之。”不听,令宁督运金齿。已而贼果大至,官兵败绩。诸将获罪,宁擢郎中。复从王骥至腾冲破贼,宁与太仆少卿李蕡督战,并有功。师还,宁超拜刑部右侍郎。遭母忧,夺情。

  九年代侯琎参赞云南军务。时麓川甫平,宁以腾冲地要害,与都督沐昂筑城置卫,设戍兵控诸蛮。边方遂定。居二年,召还。

  闽、浙盗起,命宁镇江西。贼至,辄击败之。暇则询民疾苦,境内向服。

  景泰初,召拜礼部尚书,偕胡濙理部事。迤北可汗遣使入贡,宁言:“宜留使数日,宴劳赐予,视也先使倍厚。彼性多猜,二人必内构,边患可缓。”帝务诚信,不许。其冬,以足疾调南刑部。七年为御史庄升所劾,遣核未报。宁力诋言官,都察院再劾宁胁制言路。诏免其罪,录状示之。英宗复辟,命致仕。逾年卒。

  宁有才而善交权贵。尝自叙前后战功,乞世荫。子堣方一岁,遂得新安卫副千户。

  王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。宁王府以诸生充乐舞,来请易以道士。诸王府设乐舞生始此。

  六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。”帝为改敕赐之。中官陈武以太后命使江南,横甚,来数抑之。武还,诉于帝。帝问都御史顾佐:“巡按谁也?”佐以来对。帝叹息称其贤,曰“识之”。及报命,奖谕甚至。

  英宗即位,以杨士奇荐,擢山西左参政。言:“流民所在成家。及招还故土,每以失产复逃去。乞请随在附籍便。”又言:“郡县官不以农业为务,致民多游惰,催征辄致已命。朝廷悯其失业,下诏蠲除,而田日荒闲,租税无出,累及良民。宜择守长贤者,以课农为职。其荒田,令附近之家通力合作,供租之外,听其均分,原主复业则还之。蚕桑可裨本业者,听其规画。仍令提学风宪官督之,庶人知务本。”从之。

  来居官廉,练达政事。侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍。而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。逮下狱,当徒。遇赦,以原官调补广东。来自此始折节为和平,而政亦修举。正统十三年迁河南左布政使。明年改左副都御史,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼京师,来督兵勤王。渡河,闻寇退,乃引还。

  景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯琎卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛会兵进讨。至靖州,贼掠长沙、宝庆、武冈。来等分道邀击,俘斩三千余人,贼遁去。已,复出掠,官军连战皆捷。贼魁韦同烈据兴隆,劫平越、清平诸卫,来与方瑛击败之。贼退保香炉山,山陡绝。胜、瑛与都督陈友三道进,来与珤大军继之。先后破三百余寨,会师香炉山下。发炮轰崖石。声动地。贼惧,缚同烈并贼将五十八人降。余悉解散。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。

  贼平,班师。诏留来、珤镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。

  三年十月召还,加兼大理寺卿。珤以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家。

  孙原贞,名瑀,以字行,德兴人。永乐十三年进士。授礼部主事,历郎中。英宗初,用荐擢河南右参政。居官清慎,有吏才。

  正统八年,大臣会荐,迁浙江左布政使。久之,盗大起闽、浙间,赦而再叛。景帝即位,发兵讨之。原贞尝策贼必叛,上方略,请为备。至是即命原贞参议军事,深入擒其魁。而温州余贼犹未灭,命都指挥李信为都督佥事,调军讨之。遂拜原贞兵部左侍郎,参信军务,镇守浙江。丁母忧,当去,副都御史轩輗请留之。报可。

  景泰元年,原贞进兵捣贼巢。俘斩贼首陶得二等,招抚三千六百余人,追还被掠男女。捷闻,玺书奖励。请奔丧。逾月,还镇。复分兵剿平余寇。奏析瑞安地增置泰顺,析丽水、青田二县地置云和、宣平、景宁四邑,建官置戍,盗患遂息。论功,进秩一等。浙官田赋重,右布政使杨瓒请均于民田轻额者。诏原贞督之,田赋以平。三年请褒赠御贼死事武臣。指挥同知脱纲、王瑛,都指挥佥事沈辚、崔源,皆得赠恤。六月进兵部尚书,镇守如故。未几,命考察福建庶官,因留镇焉。福州、建宁二府,旧有银冶,因寇乱罢。朝议复开,原贞执不可,乃寝。

  五年冬,疏言:

  四方屯军,率以营缮、转输诸役妨耕作。宜简精锐实伍,余悉归之农。苟增万人屯,即岁省支仓粮十二万石,且积余粮六万石,兵食岂有不足哉。

  今岁漕数百万石,道路费不赀。如浙江粮军兑运米,石加耗米七斗。民自运米,石加八斗。其余计水程远近加耗。是田不加多,而赋敛实倍,欲民无困,不可得也。况今太仓无十数年之积,脱遇水旱,其何以济!宜量入为出,汰冗食浮费。俟仓储既裕,渐减岁漕数,而民困可苏也。

  臣昔官河南,稽诸逃民籍凡二十余万户,悉转徙南阳、唐、邓、襄、樊间。群聚谋生,安保其不为盗?宜及今年丰,遣近臣循行,督有司籍为编户,给田业,课农桑,立社学、乡约、义仓,使敦本务业。生计既定,徐议赋役,庶无他日患。时不能尽用。后刘千斤之乱,果如原贞所料。

  已,复镇浙江。英宗复位,罢归。成化十年卒,年八十七。

  原贞所至有劳绩,在浙江尤著名。

  孙需,字孚吉,成化八年进士。为常州府推官,疑狱立剖,擢南京御史。劾僧继晓,忤旨,予杖,出为四川副使。弘治中,累官右副都御史,巡抚河南。岁凶,募民筑汴河堤,堤成而饥者亦济。镇守中官刘瑯贪横。奸民赴瑯讼者,需以法论之遣戍。瑯为跪请,执不听,瑯恨次骨。大臣子横于乡,需抑之。瑯与谋,改需抚陕西。寻改抚郧阳,安辑流民,占籍者九万余户。正德元年召为南京兵部右侍郎。四年就拜礼部尚书。未两月,刘瑾恶之,追论抚河南时事,罚米输边。廷推需刑部尚书,中旨令致仕。瑾诛,起南京工部尚书,就改刑部,再改吏部。十三年乞休去。嘉靖初卒,谥清简。

  张宪,字廷式,与需同里,同举进士,相代为尚书。尝为浙江右布政使,后以工部右侍郎督易州山厂,公帑无毫发私。历南京礼部尚书。刘瑾勒致仕。瑾诛,起工部。卒。

  朱鉴,字用明,晋江人。童时刲股疗父疾。举乡试,授蒲圻教谕。

  宣德二年,与庐陵知县孔文英等四十三人以顾佐荐,召于各道观政三月,遂擢御史。巡按湖广,谕降梅花峒贼萧启宁等。请复旧制,同副使、佥事按行所部,问民疾苦。湖湘俗,男女婚嫁多逾三十。鉴申明礼制,其俗遂变。三载代归。

  正统五年复按广东。奏设钦州守备都指挥。奉命录囚,多所平反,招抚逋叛甚众。还朝,请天下按察司增佥事一人,专理屯田,遂为定制。

  七年,用荐擢山西左参政。奏减平阳采薪供边夫役。景帝监国,进布政使。寻擢右副都御史,巡抚其地。上言:“也先奸诡百端,杀掠无已。复假和亲,遣使觇伺。以送驾为名,觊得开关延接。稍示抗拒,彼即有辞。其谋既深,我虑宜远。宜暂罢中贵监军之制,假总兵以生杀权,使志无所挠,计有所施。整散兵,募勇士,重悬赏格。鼓劝义旅,征勤王兵,数道并进,戮力复仇。庶大驾可还,敌兵自退。曩者江南寇发,皆以诛王振为名。夫事归朝廷则治,归宦官则乱。昔高皇帝与群臣议事,必屏去左右,恐泄事机。乞杜权幸之门,凡军国重事,属任大臣,必当有济。”景帝嘉纳之。

  时瓦剌窥塞下,鉴日夜为守御计。景泰元年,敌数万骑攻雁门,都指挥李端击却之。寻犯河曲及义井堡,杀二指挥,围忻、代诸州,石亨等不能御。长驱抵太原城北,山西大震。命鉴移镇雁门,而别遣都督佥事王良镇太原。援兵渐集,敌亦餍,乃引去。时山西仍遘兵荒,鉴外饬戎备,内抚灾民,劳瘁备至。

  二年十月,镇守山西都御史罗通召还。命鉴兼领其事。明年诏遣大臣行天下,黜陟有司。礼部侍郎邹干至山西,多所论劾。鉴请召干还,干因极论鉴徇护,帝是干言。其年十月召鉴佐院事。至京,致仕去。

  初,景帝易储,鉴贻大学士陈循书,言不可。且曰:“陛下于上皇,当避位以全大义。”循大骇。英宗复位,鉴诣阙上表贺。帝曰:“鉴老疾,何妄来?其速令还。”家居二十余年卒。

  杨信民,名诚,以字行,浙江新昌人。乡举入国学。宣德时,除工科给事中。母忧归。营葬土石必躬舁数百步,曰:“吾葬吾母而专役他人,吾不安也。”服阕,改刑科。

  正统中,清军江西,还奏民隐五事,多议行。寻以王直荐,擢广东左参议。清操绝俗,尝行田野,访利弊为更置。性刚负气,按察使郭智不法,信民劾之下狱。黄翰代智,信民复发其奸。已,又劾佥事韦广,广遂讦信民,因与翰俱被逮。军民哗然,诣阙下乞留信民。诏复信民官,而翰、广鞫实,除名。

  景帝监国,于谦荐之,命守备白羊口。会广东贼黄萧养围广州急,岭南人乞信民,乃以为右佥都御史巡抚其地。士民闻而相庆曰:“杨公来矣。”时广州被围久,将士战辄败,禁民出入,樵采绝。而乡民避贼来者拒不纳,多为贼所害,民益愁苦归贼。信民至,开城门,发仓廪,刻木锲给民,得出入。贼见木锲曰:“此杨公所给也”,不敢伤。避贼者悉收保,民若更生。信民益厉甲兵,多方招抚,降者日至。乃使使持檄入贼营,谕以恩信。萧养曰:“得杨公一言,死不恨。”克日请见。信民单车诣之,隔濠与语。贼党望见,欢曰:“果杨公也!”争罗拜,有泣下者。贼以大鱼献,信民受之不疑。

  萧养且降,而都督董兴大军至。贼忽中变。夜有大星陨城外,七日而信民暴疾卒。时景泰元年三月乙卯也。军民聚哭,城中皆缟素。贼闻之,亦泣曰:“杨公死,吾属无归路矣。”未几,兴平贼,所过村聚多杀掠。民仰天号曰:“杨公在,岂使吾曹至是!”讣闻,赐葬祭,录其子玖为国子生。广东民赴京请建祠,许之。成化中,赐谥恭惠。久之,从选人卢从愿请,命有司岁以其忌日祭焉。

  张骥,字仲德,安化人。永乐中举于乡,入国学。宣德初授御史。出按江西,虑囚福建,有仁廉声。

  正统八年,吏部尚书王直等应诏,博举廷臣公廉有学行者,骥与焉。迁大理右寺丞,巡抚山东。先是,济南设抚民官,专抚流民。后反为民扰,骥奏罢之。俗遇旱,辄伐新葬冢墓,残其肢体,以为旱所由致,名曰“打旱骨〈木舂〉”,以骥言禁绝。还朝,进右少卿。已,命巡视济宁至淮、扬饥民。骥立法捕蝗,停不急务,蠲逋发廪,民赖以济。

  十三年冬,巡抚浙江。初,庆元人叶宗留与丽水陈鉴胡聚众盗福建宝丰诸银矿,已而群盗自相杀,遂为乱。九年七月,福建参议竺渊往捕,被执死。宗留僣称王。时福建邓茂七亦聚众反,势甚张。宗留、鉴胡附之,流剽浙江、江西、福建境上。参议耿定,佥事王晟及都督佥事陈荣,指挥刘真,都指挥吴刚、龚礼,永丰知县邓颙,前后败殁。遂昌贼苏牙、俞伯通剽兰溪,又与相应,远近震动。骥至,遣金华知府石瑁击斩牙等,抚定其余党。而鉴胡方以争忿杀宗留,专其众,自称大王,国号太平,建元泰定。伪署将帅,围处州,分掠武义、松阳、龙泉、永康、义乌、东阳、浦江诸县。未几,茂七死,鉴胡势孤。骥命丽水丞丁宁率老人王世昌等赍榜入贼巢招之,鉴胡遂偕其党出降。惟陶得二不就抚,杀使者,入山为乱如故。时十四年四月也。骥既招降鉴胡,而别贼苏记养等掠金华,亦为官军所获,贼势乃益衰。

  其秋,景帝嗣位,召骥还,卒于道。骥所至,咸有建树,山东、两浙民久而思之。鉴胡至京,帝宥不诛。更遇赦,释充留守卫军。也先入犯,鉴胡乘间亡,被获,伏诛。

  竺渊,奉化人。耿定,和州人。王晟郓城人。邓颙,乐昌人。俱进士。颙兵溃被执,不屈死。诏为营葬。渊等赠官,录一子。

  马谨,字守礼,新乐人。宣德二年进士。事父母孝,遭丧,亲负土以葬。

  正统中,以御史按浙江。时修备倭海船,征材于严、衢诸郡。谨恐军士藉势肆斩伐,请禁饬之,报可。所至,贪猾屏迹。疏振台、处、宁、绍四府饥。吏部验封郎中缺人久,帝令推择。会谨九载满,尚书郭琎荐谨廉直,遂用之。十年荐擢湖广右布政使。

  正统末,湖南叛苗掠靖州。命谨同御史侯爵抚谕,参将张善率兵继之。谨等至,招数千人复业,其出掠者击败之。寻与善破淇溪诸寨。景泰初,复与善大破腊婆诸洞。已,同参将李震击破青龙渡、马杨山诸贼,追奔至鸡心岭,先后斩首千四百有奇。师还,靖州贼复出掠,捣其巢,斩获如前。武冈、城溪诸贼结广西蛮,据青肺山,复与震攻破之。获贼杨光拳等五百六十人,斩首倍之。扶城诸寨,闻风款附。

  谨出入行间三岁,冲冒锋镝,与诸将同,而运筹转饷功尤多。转左布政使。录功,进秩一等。六年五月,迁右副都御史,仍支二品俸。巡抚河南,抚流民三万一千余户。天顺初,废巡抚官,谨亦罢归,久之卒。

  谨性廉介,杨士奇尝称为“冰霜铁石”。

  程信,字彦实,其先休宁人。洪武中戍河间,因家焉。信举正统七年进士,授吏科给事中。

  景帝即位,荐起薛瑄等三人。也先犯京师,信督军守西城,上言五事。都督孙镗击也先失利,欲入城,信不纳,督军从城上发箭炮助之。镗战益力,也先遂却。

  景泰元年请振畿辅饥民,复河间学官、生徒因用兵罢遣者,皆报可。进左给事中。以天变上中兴固本十事。其言敬天,则请帝敦孝友之实以答天心。帝嘉纳之。

  明年二月出为山东右参政,督饷辽东。巡抚寇深奏盗粮一石以上者死,又置新斛视旧加大,属信钩考。信立碎之,曰:“奈何纳人于死!”深由是不悦信。寻以忧去,服阕,起四川参政。理松潘饷,偕侍郎罗绮破黑虎诸寨。

  天顺元年,信入贺。时方录景泰间进言者,特擢信太仆卿。京卫马旧多耗,信定期征之。三营大将石亨、孙镗、曹钦并以“夺门”功有宠,庇诸武臣,为言太仆苛急,请改隶兵部。信言:“高皇帝令太仆马数,勿使人知。若隶兵部,马登耗,太仆不得闻。脱有警,马不给,谁任其咎?”帝是之,乃隶太仆如故。

  明年,改左佥都御史,巡抚辽东。都指挥夏霖恣不法,佥事胡鼎发其四十罪,信以闻,下霖锦衣狱。门达言信不当代奏,帝责令陈状。时寇深方掌都察院,修前郤,劾信。征下诏狱,降南京太仆少卿。五年召为刑部右侍郎。母忧归。

  成化元年起兵部,寻转左。四川戎县山都掌蛮数叛,陷合江等九县。廷议发大军讨之。以襄城伯李瑾充总兵官,太监刘恒为监督,进信尚书,提督军务。至永宁,分道进。都督芮成由戎县;巡抚贵州都御史陈宜、参将吴经由芒部;都指挥崔旻由普市冰脑;南宁伯毛荣由李子关;巡抚四川都御史汪浩、参将宰用由渡船铺;左右游击将军罗秉忠、穆义由金鹅池;而信与瑾居中节制。转战六日,破龙背、豹尾诸寨七百五十余。明年至大坝,焚寨千四百五十。前后斩首四千五百有奇,俘获无算。按诸九姓不奉化者迁泸州卫,于渡船铺增置关堡。改大坝为太平川长官司,分山都掌地,设官建治控制之。帝降玺书嘉劳。录功,进兼大理寺卿,与白圭同莅兵部。言官劾信上首功不实。信四疏乞休,不许。信欲有为,而阻于圭,不自得,数称疾。

  六年春旱,应诏言兵事宜更张者四,兵弊宜申理者五。大略言:延绥、两广岁遭劫掠,宜择大臣总制;四方流民多聚荆、襄,宜早区画;京军操练无法,功次升赏未当。语多侵圭。圭奏寝之。改南京兵部,参赞机务。明年致仕,逾年卒。赠太子少保,谥襄毅。

  信有才力,识大体。征南蛮时,制许便宜从事。迄班师,未尝擅赏、戮一人。曰:“刑赏,人主大柄也,不得已而假之人。幸而事集,辄自专,非人臣所宜。”在南京,守备臣欲预钱谷讼狱事,信曰:“守备重臣,所以谨非常也。若此,乃有司职耳。”论者韪之。子敏政,见《文苑传》。

  白圭,字宗玉,南宫人。正统七年进士。除御史,监朱勇军,讨兀良哈有功。巡按山西,辨疑狱百余。从车驾北征,陷土木。脱还,景帝命往泽州募兵。寻迁陕西按察副使,擢浙江右布政使。福建贼郑怀冒流剽处州,协诸将平之。

  天顺二年,贵州东苗干把猪等僣号,攻劫都匀诸处。诏进右副都御史,赞南和侯方瑛军往讨。圭以谷种诸夷为东苗羽翼,先剿破百四十七寨。遂会兵青崖,复破四百七十余寨,乘胜攻六美山。干把猪就擒,诸苗震詟。湖广灾,就命圭巡抚。

  四年召为兵部右侍郎。明年,孛来寇庄浪。圭与都御史王竑赞都督冯宗军务,分兵巡边。圭败之固原州。七年进工部尚书。

  成化元年,荆、襄贼刘千斤等作乱。敕抚宁伯朱永为总兵官,都督喜信、鲍政为左右参将,中官唐慎、林贵奉监之,而以圭提督军务,发京军及诸道兵会讨。

  千斤,名通,河南西华人。县门石狻猊重千斤,通只手举之,因以为号。正统中,流民聚荆、襄间,通窜入为妖言,潜谋倡乱。石龙者,号石和尚,聚众剽掠。通与共起兵,伪称汉王,建元德胜,流民从者四万人。圭等至南漳,贼迎战,败之,乘胜逼其巢。通奔寿阳,谋走陕西。圭遣兵扼其道,通乃退保大市,与苗龙合。官军又破之雁坪,斩通子聪及其党苗虎等。贼退保后岩山,据险下木石如雨。诸军四面攻,圭往来督战,士皆蚁附登。贼大败。擒通及其众三千五百余人,获贼子女万一千有奇,焚其庐舍,夷险阻而还。石龙与其党刘长子等逸去,转掠四川,连陷巫山、大昌。圭等分兵蹙之,长子缚龙以降,余寇悉平。录功,加圭太子少保,增俸一级。遭父忧,葬毕,视事。

  三年改兵部尚书,兼督十二团营。六年,阿罗出等驻牧河套,陕西数被寇。圭言镇巡官偷肆宜治。延绥巡抚王锐、镇守太监秦刚、总兵官房能俱获罪去。圭乃议大举搜河套,发京兵及他镇兵十万屯延绥。而以输饷责河南、山西、陕西民,不给,则预征明年赋。于是内地骚然。而前后所遣三大将朱永、赵辅、刘聚,皆畏怯不任战,卒以无功。十年卒官,年五十六。赠少傅,谥恭敏。

  圭性简重,公退即闭阁卧,请谒皆不得通。在贵州时,有愤中官虐而欲刺之者,误入圭所。圭拥衾问之,其人惊曰:“乃吾公耶?”即自刎,不殊,仆于地。圭呼烛起视,傅以善药,遣之。人服其量。

  次子钺,字秉德。进士及第,授编修。累官太子少保,礼部尚书。习典故,以词翰称。卒,赠太子太保,谥文裕。

  张瓒,字宗器,孝感人。正统十三年进士。授工部主事,迁郎中,历知太原、宁波二府,有善政。

  成化初,市舶中官福住贪恣,瓒禁戢其下。住诬瓒于朝,瓒遂列住罪。住被责,其党多抵法。大臣会荐,迁广东参政,转浙江左布政使。

  十年冬,以右副都御史巡抚四川。播州致仕宣慰杨辉言,所属夭坝干、湾溪诸寨及重安长官司为生苗窃据,请王师进讨。诏瓒谕还侵地,不服则征之。瓒率兵讨定,请设安宁宣抚司,即授辉子友为宣抚以镇。诏可,赐敕奖劳。以母老乞归,母已卒。

  会松、茂番寇边,诏起复视事。先是,佥事林璧言:“松茂曩为大镇。都御史寇深、侍郎罗绮尝假便宜,专制其地,故有功。今惟设两参将,以副使居中调度。事权轻,临敌禀令制府,千里请战,谋泄机缓,未有能获利者。宜别置重臣弹压,或即命瓒兼领,专其责成。”十二年七月命瓒兼督松茂、安绵、建昌军务。瓒至军,审度形势,改大坝旧设副使于安绵,而令副总兵尧彧军松潘,参将孙暠军威、叠,为夹攻计。乘间修河西旧路,作浮梁,治月城。避偏桥栈道,军获安行,转饷无阻。十四年六月攻白草坝、西坡、禅定数大寨,斩获亡算。徇茂州、叠溪,所过降附。抵曲山三寨,攻破之,再讨平白草坝余寇。先后破灭五十二寨,贼魁撒哈等皆歼。他一百五寨悉献马纳款,诸番尽平。留兵戍要害,增置墩堡,乃班师。帝嘉其功,征拜户部左侍郎,辞归终制。

  十五年起左副都御史,总督漕运,兼巡抚江北诸府。十八年,岁大祲,疏请振济。发银五万两,复敕瓒移淮安仓粮分振,而瓒已卒。

  瓒功名著西蜀。其后抚蜀者如谢士元辈,虽有名,不及瓒。惟夭坝干之役,或言杨辉溺爱庶长子友,欲官之,诈言生苗为乱,瓒信而兴师,其功不无矫饰云。

  谢士元,字仲仁,长乐人。景泰五年进士。授户部主事。督通州仓,陈四弊,屡与监仓宦官忤。天顺七年擢建昌知府。地多盗,为军将所庇。士元以他事持军将,奸发辄得。民怀券讼田宅,士元叱曰:“伪也,券今式,而所讼乃二十年事。”民惊服,讼为衰止。考满,进从三品俸,治府事如故,以忧去。

  服阕,起知广信。永丰有银矿,处州民盗发之,聚数千人。将士惮其骁彍,不敢剿。士元勒兵趋之,贼遮刺士元,伤左股。裹创力战,获其魁,塞矿穴而还。入觐,改永平。遭丧不赴。

  服阕,擢四川右参政,进右布政使。弘治元年就擢右副都御史,巡抚其地。土番大小姓者,将煽乱,士元托行边,驰诣其地。贼恐,罗拜道左,徐慰遣之。岁大祲,流民趋就食。士元振恤有方,全活者数万。明年,坐事下狱。事白,遂致仕。

  孔镛,字韶文,长洲人。景泰五年进士。知都昌县,分户九等以定役,设仓水次,便收敛,民甚赖之。以弟铭尚宁府郡主,改知连山。瑶、僮出没邻境,县民悉窜。镛往招之,民惊走。镛炊饭民舍,留钱偿其直以去。民乃渐知亲镛,相率还。镛慰劳振恤,俾复故业,教以战守。道路渐通,县治遂复。都御史叶盛征广西,以镛从。诸将妄杀者,镛辄力争,所全活甚众。

  成化元年,用叶盛等荐,擢高州试知府。前知府刘海以瑶警,闭城门自护。乡民避瑶至者辄不纳,还为瑶所戕。又疑民阴附贼,辄戮之。贼缘是激众怒,为内应,城遂陷。镛至,开门纳来者,流亡日归。城不能容,别筑城东北居之。附郭多暴骸,民以疫死,复为义冢瘗焉。

  时贼屯境内者凡十余部,而其魁冯晓屯化州,邓公长屯茅峒,屡招不就。镛一日单骑从二人直抵茅峒。峒去城十里许,道遇贼徒,令还告曰:“我新太守也。”公长骤闻新守至,亟呼其党擐甲迎。及见镛坦易无驺从,气大沮。镛徐下马,入坐庭中,公长率其徒驰甲罗拜。镛谕曰:“汝曹故良民,迫冻馁耳。前守欲兵汝,吾今奉命为汝父母。汝,我子也。信我,则送我归,赉汝粟帛。不信,则杀我,即大军至,无遗种矣。”公长犹豫,其党皆感悟泣下。镛曰:“馁矣,当食我。”公长为跪上酒馔。既食,曰:“日且暮,当止宿。”夜解衣酣寝。贼相顾骇服。再宿而返。见道旁裸而悬树上者累累,询之,皆诸生也,命尽释之。公长遣数十骑拥还,城中人望见,皆大惊,谓知府被执,来绐降也,尽登陴。镛止骑城外,独与羸卒入,取谷帛,使载归。公长益感激,遂焚其巢,率党数千人来降。

  公长既降,诸贼次第纳款,惟晓恃险不服。镛选壮士二百人,乘夜抵化州。晓仓皇走匿,获其妻子以归,抚恤甚厚,晓亦以五百人降。已,与佥事陶鲁败贼廖婆保。他贼先后来犯,多败去。境内大定。上官交荐,擢按察副使,分巡高、雷二府。益招剧贼染定、侯大六、邓辛酉等,给田产,分处内地为官,备他盗。广西贼犯信宜、岑溪,皆击败之。治绩闻,赐诰命旌异。遭丧,服除,改广西。瑶、僮闻镛至,悉远循。

  十四年,兵部上其功,赉银币,寻进按察使。荔浦贼来寇,总督朱英以兵属镛,击平之,进食二品禄。

  已,迁左布政使。旋以右副都御史巡抚贵州。清平部苗阿溪者,桀骜多智。其养子阿赖尤有力,横行诸部中,守臣皆纳溪赂,骄不可制。镛行部至清平,询得溪所昵者二人。遂以计擒溪,磔之,并讨平鸡背苗,郡蛮震慑。

  镛居官廉。历仕三十余年,皆在边陲,触瘴成疾。乞骸骨,不许。弘治二年召为工部右侍郎,道卒,年六十三。

  平乐李时敏者,为信宜知县。尝与镛共平瑶乱,有功,迁知化州。粤人以孔李并称。

  邓廷瓒,字宗器,巴陵人。景泰五年进士。知淳安县,有惠政。丁母忧,服除,迁太仆寺丞。贵州新设程番府,地在万山中,蛮僚杂居,吏部难其人,特擢廷瓒为知府。至则悉心规画,城郭、衢巷、学校、坛庙、廨舍,以次兴建。榜谕诸僚受约束。政平令和。巡抚陈俨上其治行。帝令久任。九载秩满,始迁山东左参政,寻进右布政使。

  弘治二年以右副都御史巡抚贵州。廷瓒自令至守,淹常调者逾三十年。至是去知府止三岁,遂得开府。以生母忧归。服阕,还原任。都匀苗乜富架、长脚等作乱,敕廷瓒提督军务,同湖广总兵官顾溥、贵州总兵官王通等讨之。副使吴倬遣熟苗诈降富架,诱令入寇,伏兵擒其父子。官军乘胜连破百余寨,生系长脚以归,群蛮震慑。廷瓒言:“都匀;清平旧设二卫、九长官司,其人皆世禄,自用其法,恣虐,激变苗民,乱四十余年。今元凶就除,非大更张不可。请改为府县,设流官与土官兼治,庶可久安。”因上善后十一事,帝悉从之。遂设府一,曰都匀,州二,曰独山、麻哈;县一,曰清平。苗患自此渐戢。论功,进右都御史。

  八年召掌南京都察院事。甫数月,命提督两广军务兼巡抚。越二年,进左。廷瓒治尚简易,于吏事但总大纲,结群蛮以恩信,不轻用兵,而兵出必成功。郁林、云垆、大桂诸蛮及四会饥民作乱,以次讨平,两广遂无事。十三年复召掌南院。未行,卒。赠太子少保,谥襄敏。

  廷瓒有雅量,待人不疑,时多称其长者。至所设施,动中机宜。其在贵州平苗功为尤伟云。

  王轼,字用敬,公安人。天顺八年进士。授大理右评事,迁右寺正。录囚四川,平反百余人,擢四川副使。岁凶,请官银十万两为籴费。以按嘉定同知盛崇仁赃罪,被讦下吏。事白,还职,改陕西。

  弘治初,擢四川按察使。三年迁南京右佥都御史,提督操江。八年进右副都御史,总理南京粮储,旋命巡抚贵州。明年入为大理卿,诏与刑部裁定条例颁天下。

  十三年拜南京户部尚书。寻命兼左副都御史,督贵州军务,讨普安贼妇米鲁。时镇守中官杨友、总兵官曹恺、巡抚钱钺共发兵讨鲁,大败于阿马坡。都指挥吴远被执,普安几陷。友等请济师,乃以命轼。轼未至,而友等遣人招贼。贼扬言欲降,益拥众攻围普安、安南卫城,断盘江道,势愈炽。又乘间劫执友。右布政使闾钲,按察使刘福,都指挥李宗武、郭仁、史韬、李雄、吴达等死焉。

  轼至,以便宜调广西、湖广、云南、四川官军、土兵八万人,合贵州兵,分八道进,使致仕都督王通将一军。十五年正月,参将赵晟破六坠寨。贼遁,过盘江。都指挥张泰等渡江追击,指挥刘怀等遂进解安南卫围,而恺、通及都指挥李政亦各破贼寨。贼还攻平夷卫及大河、扼勒诸堡,都御史陈金以云南兵御之。贼遁归马尾笼寨。官军聚攻益急,土官凤英等格杀米鲁,余党遂平。用兵凡五月,破贼寨千余,斩首四千八百有奇,俘获一千二百。捷闻,帝大喜,嘉劳。召还京,赐赉有加,录功,加太子少保。已,改南京兵部,参赞机务。连乞致仕,不允。武宗立,遇疾复请。诏加太子太保。赐敕乘传归。卒,赠太保,谥襄简。

  刘丙,字文焕,南雄知府实孙也。成化末,登进士。选庶吉士,改御史,巡按云南。云南诸司吏,旧不得给由,父满子代,丙请如例考入官。流戍佥发,必经兵部,多淹延致死。丙请属之抚、按。土官无后者,请录其弟侄,勿令妻妾冒冠服。俱著为例。后督两淮盐课,中官请引二万为织造费,部议许之,丙执不可,得减四之三。历福建、四川副使,俱督学校,三迁四川左布政使。

  正德六年以右副都御史巡抚湖广。所部镇溪千户所、筸子坪长官司与贵州铜仁,四川酉阳、梅桐诸土司,犬牙相错。弘治中,错溪苗龙麻阳与铜仁苗龙童保聚众攻剽,土官李〈木舂〉等实纵之,而筸子百夫长龙真与通谋。后遂四出劫掠,远近骚然,先后守臣莫能制。丙将讨之,贼入连山深箐,为拒守计。丙率师破其数寨。贼走据天生崖及六龙山。贵州巡抚沈林兵继至,连攻破之。前后擒童保等二百人,斩首八百九十余级。都指挥潘勋又破镇、筸诸寨,擒麻阳等百六十人,斩首级如前,余贼远遁。玺书奖励。

  丙操履清介,敢任事。所至严明,法令修举。迁工部右侍郎,采木入山。越二载,犯风痹得疾,卒。诏赠尚书,谥恭襄。

  赞曰:英、景间,瓦剌逼西陲,边圉孔棘;而黄萧养、叶宗留之徒劫掠岭南、浙、闽境上。其后荆、襄流民啸聚,则以刘通、石龙为之魁。他若都匀、松、茂、黔、楚诸苗、瑶叛者数起。罗亨信、侯琎诸人,保固封圻,诛虓禁乱,讨则有功,抚则信著,宣力封疆,无忝厥任矣。孔镛以知府服叛瑶,其才力有过人者。韩愈言柳中丞行事适机宜,风采可畏爱。不如是,恶能以有为哉。

卷六十譯文

  羅亨信,字用實,東莞人。

  考中永樂二年進士。

  改庶吉士,授予工科給事中。

  出京視察浙江水災,上奏免除三個縣的租稅。

  晉升為吏科右給事中,因受牽連獲罪被貶謫到交趾為小吏。

  過了九年,仁宗即位,才召入朝中為御史。

  查核通州倉庫,巡察京畿,在山西治軍,都有聲譽。

  宣德年間,有人推薦他堪任一方長官。

  皇上命他享受按察愈事的俸祿,等待升遷。

  英宗即位後的第三個月,提升焉右愈都御史,在乎涼、西寧操練兵馬。

  正統二年,蔣貴徵討阿臺和朵兒只伯,羅亨信參預軍務。

  到魚兒海,蔣貴等人因糧餉不繼,居留十日率軍返回。

  羅亨信責備他們說:“你們接受朝廷厚恩,敢臨陣退縮嗎?死於法度哪趕得上和敵人戰死?”蔣貴不聽從。

  羅亨信上奏章說蔣貴逗留的狀況。

  皇帝把他的奏章給監督尚書王驥等人看。

  第二年進兵,大破敵軍。

  羅亨信憑藉參贊功勞,進級一等。

  父親去世後回家送葬。

  返回朝廷,改任焉宣府、大同巡撫。

  參將石亨請求選擇大同三分之一的百姓為兵,羅亨信上奏制止。

  正統十年,晉升為右副都御史,巡撫如故。

  當時皇上派遣官員測量兩鎮軍田,一軍八十畝以外,都徵稅五升。

  羅亨信說:“文皇帝時,詔令邊防軍隊盡力墾田,不徵稅,陛下又重申這條命令,今天為何忽然採取這一舉措呢?塞上諸軍,防衛邊疆勞苦,沒有其它生計,惟有從事田耕。

  每年自冬到第二年春,迎送瓦刺使臣,三月才開始耕種,七月又再次割草,八月以後,修治關塞,一年中幾乎沒有閒暇的時間。

  況且邊塞土地貧瘠,霜露早降,收入微薄,如果再徵稅,那麼人民不會再耕種,必然會導致逃逸。

  謀臣只知務求積糧,不知人心不穩固,即使有糧,將和誰一起來防守?”皇帝採納他的話,停止了這種做法。

  當初,羅亨信曾上奏說:“也先專等時機,以圖入侵。

  應事先在正北要塞,增置城衛來防備。

  不然,恐怕貽留大患。”兵部議論,廢置不用。

  等到土木之變,人心惶恐不安,有建議放棄宣府城的,官吏軍民紛爭而出。

  羅亨信持劍坐在城下,下令說:“出城的殺。”又與諸將發誓焉朝廷死守,人心才安定下來。

  也先挾持上皇到城南,傳令開門。

  羅亨信登城告訴他們說:“奉命守城,不敢擅自開啟。”也先徘徊而去。

  赤城、鵬鸚、懷來、永寧、保安諸守將棄城逃跑,一併追究他們的罪責。

  那時候,皇帝被俘,敵騎兵日日逼近城下,關門左右都是戰場。

  羅亨信和總兵楊洪以孤域首當其衝,外御強敵,內保京城。

  楊洪入京守衛後,又與朱謙共守,功績很卓著。

  戴頭盔之處,頭髮全禿光。

  景帝即位,晉升為左副都御史。

  第二年,已經七十四歲了,請求辭官。

  答應了他。

  回去八年後,死於家中。

  侯璀,字廷玉,澤州人。

  少年時慷慨有志氣。

  考中宣德二年進士,授予行人。

  烏撒、魚董土官因爭地盤相互殘殺,詔令侯瓏及同僚章聰去開導勸解他們,劃定他們的疆域而還。

  副侍郎章敞出使交肚,關門低矮,前導人員彎腰而入,侯璀叱責說:“這是狗洞,為何侮辱天使?”交人為他們毀壞關門,才進入。

  等到離開,鎖贈的物品一點也不接受。

  升遷兵部主事。

  正統初年,跟從尚書柴車等人出軍鐵門關抵禦阿臺有功,晉升為郎中。

  跟從王驥征討麓川,到金齒。

  王驥自率大軍攻擊思任發,而派侯璀增援大侯州。

  敵眾三萬至,他督率都指揮馬讓、盧鈸擊跑敵人。

  於是由高黎貢山兼程夜行,會合大軍,逼近他們的巢穴。

  麓川平定,授侯璀禮部右侍郎,參贊雲南軍務,詔令與楊寧二年替換一次。

  王驥第二次征討麓川,侯璀因功升遷為左侍郎。

  九年,被代替而回。

  服母喪,起復原官,不久調任兵部。

  十一年,又代替楊寧鎮守雲南。

  思機發竄到孟養,王驥再次南征。

  侯璀與都督張軏分兵進抵金沙江,在鬼哭山擊破他們。

  皇帝下詔書褒獎。

  量泰初年,貴州苗人韋同烈叛亂,圍困新添、平越、清平、興隆諸衛。

  詔令侯璀總督貴州軍務征討。

  當時副總兵田禮已經解除新添、平越之圍,侯璀於是派兵擊敗都盧、水西諸賊,貴州道路才通。

  又調雲南兵,由烏撒會師,打通畢節諸路,傳檄令普安土兵增援安南衛,而自己率軍隊攻打紫塘、彌勒等十幾個敵軍營寨。

  恰巧賊再次圍困平越,侯璀回軍擊退了他們。

  於是分別巡視七盤坡、羊腸河、楊老堡,解清平圍,束至重安江,與王驥會師。

  興隆至鎮遠的道路都打通。

  捷報傳到朝廷,晉升侯璀為兵部尚書。

  進軍攻克賞改苗,擒獲其首領王阿同等三十四人。

  別賊阿趟偽稱趙王,率眾掠奪清平,侯璀又征討擒獲他。

  水西苗阿忽等六族都乞求歸順,詔令侯璀依情形處置。

  景泰元年八月因勞累在普定去世,終年五十三歲。

  皇上賜予祭葬,封蔭其子為錦衣衛世襲千產。

  楊寧,字彥謐,歙人。

  考中宣德五年進士。

  授予刑部主事。

  為人機警多才幹,為時人所稱譽。

  正統初年,跟從尚書魏源巡視宣、大。

  四年,與都督昊亮征討麓川。

  敵人到軍門約請投降,楊寧說:“兵未發而先降,是誘惑我,應當部署軍隊嚴陣等待他們。”昊亮不聽,命令楊寧督運於金齒。

  不久敵人果然大舉進犯,官兵大敗。

  諸將獲罪,楊寧提升為郎中。

  又跟從王驥到騰衝破敵,楊寧與太僕少卿李黃督戰,一併有功。

  軍隊回朝,楊寧被越級授予刑部右侍郎。

  遭遇母喪,喪期未滿詔令除服任官。

  九年,代替侯琺參贊雲南軍務。

  當時麓川剛剛平定,鰱因剩衝地處要害,與都督沐昂築城設衛,設定戍兵控制諳蠻。

  邊塞才安定下來。

  過了二年,被召回京。

  閩、浙盜賊興起,皇上命楊寧鎮守江西。

  敵人一來就擊敗他們。

  閒暇時就詢問人民疾苦,轄區內人民歸向臣服。

  景泰初年,召回朝廷授禮部尚書,和胡淡管理部事。

  迤北可汗派使者入朝進貢,塑皇說:“應留使者數日,設宴慰勞並賞賜,對待也先的使者加倍豐厚。

  對方生性多疑,二人一定不和,邊患可以得到緩解。”皇帝務求誠實守信,不許。

  這年冬,因腳病調往南刑部。

  七年,被御史莊升所彈劾,派人查核沒有回報。

  楊寧竭力詆譭諫官,都察院再次彈劾楊寧挾制進言之路。

  皇上下詔赦免他的罪遇,謄錄狀子給他看。

  英宗復位,命他辭官。

  一年後去世。

  楊寧有才能而善於結交權貴。

  普自叔前後戰功,乞求世代封蔭。

  他的兒子楊堝才一歲,就獲得新安衛副千戶之職。

  王來,字原之,慈溪人。

  宣德二年,以會試乙榜授予新建教諭。

  寧王府用諸生充當樂舞,王來請求用道士代替。

  諸王府設樂舞生由此開始。

  六年,因人推薦提升焉御史,出朝巡按蘇、松、常、鎮四府。

  皇上命他和巡撫周忱一起考察屬吏,敕令中有“請自上裁”的話。

  王來說:“害民之吏,除去他們惟恐不迅速,如果一定要先請示然後才行動,人民困苦就會很厲害了。”皇帝因此改變敕令賜給他。

  宦官陳武憑太后命令出使江南,很驕橫,王來屢次抑制他。

  陳武回京,向皇帝訴說。

  皇帝問都御史顧佐:“巡按是誰?”顧佐回答是王來。

  皇帝嘆息稱他賢良,說:“知道他。”等到王來回來複命,獎賞告諭很多。

  英宗即位,因楊士奇推薦,提升為山西左參政。

  說:“流民在當地成家。

  等招回故土,每每因破產又逃去。

  乞請隨地依附戶籍方便行事。”又說:“郡縣官吏不以農業為本,致使人民大多遊蕩懶惰,催徵賦稅總是招致過分的命令。

  朝廷憐憫他們失業,下詔免除,而土地日益荒蕪閒置,租稅無處出,累及良民。

  應選擇賢良的守令,以督促務農為職責。

  那些荒地,令附近的人家通力合作,交租之外,聽任他們平均分配,原主恢復常業就還給他。

  凡是種桑養蠶可以補益農業的,聽憑他規劃。

  仍舊命令提學御史官監督,希望老百姓知道務農的重要性。”皇上聽從了他的建議。

  至來居官廉潔,熟練通達政事。

  侍郎于謙巡撫山西,多次稱讚他的才能,可在皇帝身邊任官。

  而王來執法嚴格,痛恨邪惡尤其厲害,因公事杖死不稱職的縣令十人。

  被逮捕下獄判處受徒刑。

  遇到赦免,以原職調補廣東。

  王來從此開始改變平素志行寬容待人,而政事也處理得當。

  正統十三年,升遷為河甫左布政使。

  第二年,改任左副都御史,巡撫河南及湖廣、襄陽諸府。

  也先逼近京城,王來率兵援救朝廷危難。

  渡過黃河,聽說敵寇撤退,才引軍回去。

  景泰元年,貴州苗人叛亂。

  總督湖廣、貴州軍務的侯璀在軍中去世,晉升王來為右都御史代替他。

  與保定伯梁瑤,都督毛勝、方瑛會師進討。

  到靖州,賊掠奪長沙、寶慶、武岡。

  王來等分路出擎,俘虜斬殺三千餘人,賊逃去。

  後來,賊又出來掠奪,官軍連戰都取勝。

  賊魁首韋同烈據守興隆,搶劫平越、清平諸衛,王來與方瑛擊敗他們。

  賊敗退死保香爐山,山十分陡峭。

  毛勝、方瑛與都督陳友三路進軍,王來與梁瑤率大軍繼後。

  先後攻破三百餘寨,在香爐山下會師。

  發炮轟擊崖石,聲音動地。

  賊恐懼,捆綁韋同烈並賊將五十八人來投降。

  其餘的都解散。

  於是移軍清平,並且傳檄令四川兵共剿都勻、草塘諸賊。

  賊望風準備牛酒而迎候投降n賊被平定,班師回朝。

  詔令王來、梁瑤留下鎮撫。

  不久命王來兼巡撫貴州。

  王來奏稱:“近因黔、楚用兵,暫行買官之例。

  如今賊情稍微平定,只有平越、都勻四衛缺餉。

  應召商以糧換鹽引,免除交奈米例。”皇上聽從他。

  景泰三年十月被召回京,加官兼大理寺卿。

  梁瑤以王來功大,請求皇上給他褒獎。

  都給事中蘇霖反駁,才止。

  王來還在路上,因貴州苗人再次反叛,敕令他回師進討。

  第二年,事平。

  召為南京工部尚書。

  英宗復位,六位尚書都被罷免。

  王來回家。

  成化六年在家中去世。

  孫原貞,名璃,以字行於世,德興人。

  考中永樂十三年進士。

  授予禮部主事,歷任郎中。

  英宗初年,因被推薦提升為河南右參政。

  居官清廉謹慎,有當官的才能n巫統八年,大臣會同推薦選任,遷升為浙江左布政使。

  很久以後,盜賊大起於閩、浙之間,赦免後再次反叛。

  景帝即位,發兵征討。

  孫原貞曾猜度賊必叛,條陳謀略,請求為此做好準備。

  到這時就命孫原貞參議軍事,深入擒獲其魁首。

  而溫州餘賊還沒消滅,命都指揮李信為都督愈辜,調軍征討。

  於是授予孫原貞兵部左侍郎,參議李信軍務,鎮守浙江。

  遭逢母親喪事,應當離職,副都御史軒挽請求留下他。

  皇上回復可以。

  景泰元年,孫原貞進兵搗毀賊巢。

  俘虜斬殺賊首陶得三等,招降三千六百餘人,追還被掠去的男女。

  捷報聞於朝廷,皇上璽書獎勵。

  請求回去奔喪。

  過了一個月,返回鎮守。

  又分兵掃平餘寇。

  孫原貞上奏請求劃分瑞安土地增置泰順,劃分麗水、青田兩縣土地設定雲和、宣平、景寧四個縣,設定官吏和安置戍守,盜患於是得到平息,評定功勞,進級一等。

  浙江官田賦稅沉重,右布政使楊瓚請求將賦稅平均分攤於徵收賦稅數目輕的民田。

  皇上詔令孫原貞監督,田賦因此均平。

  正統三年,請求褒贈御賊死事武臣。

  指揮同知脫綱、王瑛,都指揮食事沈轔、崔源都得到贈恤。

  六月晉升為兵部尚書,鎮守如故。

  不久,皇上命他孝察福建眾官,於是留下鎮守。

  福州、建寧二府,以前有冶煉礦銀,因盜寇擾亂停止。

  朝廷議論再開,孫原貞堅持認為不可,於是停止。

  五年冬,孫原貞上疏道:四方屯軍,大體因營繕、轉輸等事妨礙耕作。

  應當挑選精銳充實隊伍,其餘的都讓他們歸於農耕。

  如果增加一萬人屯田,那麼一年就會節省支出倉糧十二萬石,並且積儲多餘糧食六萬石,軍隊吃飯難道會不足嗎?如今一年漕運糧食幾百萬石,在路上的費用不可估量。

  比如浙江軍糧兌換運米,一石耗米七鬥,人民自己來運,一石加耗八斗,其餘計算水路遠近加耗。

  這樣田地不會增多,而賦斂實際上加倍了,想讓人民不窮困,是不可能的事。

  況且如今太倉中沒有十幾年的積儲,如萬一遇到水、旱災害,如何來救濟?應該量入為出,裁減吃公飯的官吏和不必要的開支。

  等到倉儲豐足,漸漸減少一年漕運的數目,則民困可以解除。

  臣以前在河南做官,考察眾逃亡百姓的戶籍共二十餘萬,臣都把他們轉移到南陽、唐、鄧、襄、樊之間。

  群居謀生,可安保他們不做強盜。

  應趁今年豐收,派親近的大臣照此實行,督促主管官吏登記為戶籍,給他們田產,督促農桑,建立社學、鄉約、義倉,使他們注重根本致力於農桑。

  人民生活安定了,慢慢商議賦稅徭役,或許可以免除以後的禍患。

  當時役能完全採納,後來劉千斤之亂,果然如孫原貞所料。

  後來,孫原貞又鎮守浙江,英宗恢復帝位,被罷職回家。

  成化十年去世,終年八十七歲。

  原貞所至有勞績,在浙江尤為著名。

  孫需,字孚吉,成化八年考中進士。

  任常州府推官,疑難案件立刻剖析明白,提升為南京御史。

  彈劾僧人繼曉,違背旨意,給予杖刑,出京任四川副使。

  弘治年問,積功升官為右副都御史,巡撫河南。

  這年災荒,招募民夫築造汴河堤,堤壩建成捱餓的人也得到救濟。

  鎮守宦官劉琅貪婪橫暴。

  奸民到劉琅那裡去訴訟的,孫需依法律定罪,發遣他們戍守邊地。

  劉琅為此向他下跪請求,孫需堅決不聽,劉琅恨之入骨。

  大臣的兒子橫行鄉里,孫需抑制他。

  劉琅和他謀劃,改任孫需巡撫陝西。

  不久改撫鄙陽,安頓流民,登記戶口幾萬餘戶。

  正德元年召為南京兵部右侍郎。

  四年,就地授予禮部尚書。

  不到兩個月,劉瑾憎惡他,追究他巡撫河南時的事情,處罰交糧食運輸到邊塞,在朝廷上推舉孫需任刑部尚書,宮中直接降旨令他辭官回家。

  劉謹被殺,起用他任南京工部尚書,就地改任刑部,再改任吏部。

  十三年,乞求退休離職。

  嘉靖初年去世,謐號清簡。

  張憲,字廷式,與孫需同鄉,同時中進士,相互替代為尚書。

  曾任浙江右布政使,後來以工部右侍郎督管易州山廠,公家錢財沒有絲毫侵吞。

  歷任南京禮部尚書。

  劉瑾強迫他辭官。

  劉瑾被殺,起任工部,去世。

  朱鑑,字用明,晉江人。

  童年時割大腿肉治療父親的疾病。

  鄉試中舉,授予蒲圻教論。

  宣德二年,與廬陵知縣孔文英等四十三人,因顱佐推薦,召集起來,派往各道考察政治三個月,於是提升為御史。

  巡按湖廣,曉諭招降梅花峒賊寇蕭啟寧等人。

  請求恢復以前的制度,同副使、愈事巡行所管轄的地區,問民疾苦。

  湖湘習俗,男女婚嫁大多超過三十歲。

  朱鑑申明禮制,他們的習俗於是改變。

  三年後被代替回朝。

  至統五年,又巡按廣東。

  上奏請求設定欽州守備都指揮。

  奉命甄別囚犯,很多得以平反,招撫逃犯很多人。

  回朝,請求天下按察司增設愈事一人,專管屯田,於是成為固定的制度。

  七年,被推薦提升為山西左參政。

  奏請減少平陽砍柴以供應邊防的伕役。

  景帝監國,晉升為布政使。

  不久擢升為右副都御史,巡撫其轄區。

  進言:“也先奸詭百端,殺掠不止。

  又藉和親,遣使者窺伺。

  以送駕為名,企圖能夠開關接待。

  稍微表示抗拒,他就有藉口。

  他的謀略既已深,我們的打算也應長遠。

  應暫時廢除中貴監軍的制度,給總兵以生殺之權,使他們心志不被阻撓,計有所施。

  整頓散漫計程車兵,招募勇士,重懸賞賜,鼓勵義軍,徵發勤王兵,數路並進,盡力報仇,或許人駕可還,敵兵自退。

  以前江南寇賊發動叛亂,都以誅王振為名。

  大概事情歸於朝廷就會安定,歸於宦官則亂。

  以前高皇帝與群臣議事,必摒去左右,恐怕洩露機密。

  乞求皇上堵塞奸佞之人受寵的門路,凡是軍國重要之事,委託任用大臣,必當有益。”景帝嘉賞並且採納了他的建議。

  當時瓦剌窺伺塞下,朱鑑日夜為守禦謀劃。

  景泰元年,敵數萬騎兵攻打雁門,都指揮李端擊退他們。

  不久侵犯河曲及義井堡,殺害兩個指揮,圍困忻、代諸州,石亨等不能抵禦,長驅直入太原城北,山西大為震恐。

  皇上命朱鑑移兵鎮守雁門,而另派都督愈事王良鎮守太原。

  援兵逐漸聚集,敵人也疲倦,就引軍而去。

  當時山西仍遇兵荒,朱鑑外整飭軍備,內安撫災民,享苦勞累備至。

  二年十月,鎮守山西都御史羅通被召回京,命朱鑑兼管其職事。

  第二年,下韶遣大臣巡行天下,貶黜和提升主管官吏。

  禮部侍郎鄒幹到山西,官吏多被彈劾。

  朱鑑請求召鄒幹回京,鄒幹因此竭力彈劾朱鑑徇私包庇,皇帝認可鄒乾的話。

  這年十月,召朱鑑輔佐院事。

  到京城,辭官離去。

  當初,景帝改變儲君,朱鑑給大學士陳循寫信,說不可行。

  並且說:“陛下對於上皇,應當讓位來保全大義。”陳循大驚。

  英宗復位,朱鑑赴朝堂上表祝賀。

  皇帝說:“朱鑑又老又病,為何隨便來?你還是趕快回去吧。”在家住了二十幾年去世。

  楊信民,名誠,以字行於世,浙江新昌人。

  鄉試中舉進入國學。

  宣德時,授予工科給事中。

  母親去世回家。

  辦喪事用的土石一定親自抬幾百步,說:“我埋葬我的母親,如果專門找別人來幹,我心中不安。”守喪期滿,改任刑科。

  正統年間,在江西治理軍隊,回京上奏人民的苦難五件事,大多決議推行。

  不久因王直推薦,提升為廣東左參議。

  高尚的節操非同一般,曾經在田野上行走,詢訪利弊進行變更。

  習性剛強不屈,按察使郭智不守法,楊信民彈劾他,使他進監獄。

  黃翰代替郭智,楊信民又揭發他的姦情。

  以後,又彈劾食事韋廣,韋廣於是揭發楊信民,因此與黃翰一起被逮捕。

  軍民譁然,到京城直接請求皇上留下楊信民。

  詔令恢復楊信民官職,而審判黃翰、韋廣犯罪屬實,被除去官名。

  景帝監管國事,于謙推薦楊信民,命他守備白羊口。

  恰巧廣東賊黃蕭養圍困廣州緊急,嶺南人求救於楊信民,於是授予他右愈都御史巡撫其地。

  軍民聽說後相互慶祝說:“楊公來了。”當時廣州被圍很久,將士作戰總是失敗,禁止人民出入,砍柴被斷絕,並且避賊而來的鄉民一律不讓他們進來,大多被賊所殺,人民更加愁苦而歸附賊入。

  楊信民來後,開啟城門,分發倉糧,刻木鍥發給人民,得以進出,賊見木鍥,說:“這是楊公所給。”不敢傷害。

  避賊的人都收留保藏它,人民好像得到新生。

  楊信民加緊操練士兵,多方招撫,投降的人一天天到來。

  於是派使者拿著檄文來到賊營,告之以恩信。

  黃蕭養說:“得到楊公一句話,死而無恨。”約定日期請求相見。

  楊信民單車來赴約,隔著護城河和他說話。

  賊黨望見,高聲歡呼說:“果然是楊公。”爭相下拜,有哭泣流淚的。

  賊用大魚進獻,楊信民毫不懷疑地接受了。

  黃蕭養將要投降,而都督董興大軍到來,賊忽然變卦。

  晚上有大星墜落在城外,七天後楊信民突然發病去世。

  當時是景泰元年三月乙卯日。

  軍民聚在一起痛哭,城中都穿著白色的喪服。

  賊寇聽說這件事也哭道:“楊公死了,我們這些人沒有退路了。”不久,董興掃平賊寇,所過村落多遭受殺掠。

  人民仰天號哭說:“如果楊公在世,怎麼能使我們到這地步!”訃告傳到朝廷,皇上賜予送葬的祭品,錄用其子楊玖為國子生。

  廣東人民赴京城請求給楊信民建祠堂,皇上答應了。

  成化年問,賜謐號為恭惠。

  很久以後,聽從選人盧從願的請求,命令主管部門每年在楊信民忌日那天祭祀。

  張驥,字仲德,安化人。

  永樂年間鄉試中舉,進入國學。

  宣德初年授予御史。

  出任江西按察使,在福建審問囚犯,有仁義廉潔的名聲。

  正統八年,吏部尚書王直等接詔,廣泛推舉廷臣中公正廉潔有學識的人,張驥在其中。

  升遷為大理右寺丞,巡撫山東。

  先前,濟南設有撫民官,專門安撫流民,後來反而成為人民的困擾,張驥上奏撤除它。

  當地風俗遇上乾旱,就發掘剛埋葬的墳墓,摧殘死屍的肢體,認為乾旱是死屍導致,稱之為“打旱骨椿”,因為張驥勸說而禁絕。

  回京,晉升為右少卿。

  不久,皇上命他巡視濟寧到淮、揚的饑民。

  張驥制定法令捕捉蝗蟲,停辦不緊急的事務,免除拖欠的賦稅,開倉放糧,人民依賴此得以賑濟。

  十三年冬,張驥巡撫浙江。

  開始,慶元人葉宗留與麗水人陳鑑胡,聚眾盜竊福建寶豐諸銀礦,不久群盜自相殘殺,於是發生動亂。

  九年七月,福建參議竺淵去拘捕,被拘執而死。

  葉宗留僭越稻王。

  這時福建鄧茂七也聚眾謀反,勢力很強大。

  葉宗留、鑑胡依附他,流動搶劫浙江、,江西、福建境內。

  參議耿定,餘事王晟及都督餘事陳榮,指揮劉真,都指揮昊剛、龔禮,永豐知縣鄧頤,相繼失敗而死。

  遂昌賊蘇牙、俞伯通劫掠蘭溪;又與鄧茂七相互呼應,遠近震動。

  張驥來到,派金華知府石瑁出擊,斬殺蘇牙等人,招撫安定其餘黨羽。

  而陳鑑胡正因爭吵殺死葉宗留,合併他的部下,自稱大王,國號太平,建元泰定,僭越任命將帥,包圍處州,分剔掠奪武義、松陽、龍泉、永康、義烏、束陽、浦江諸縣。

  不久,鄧茂七死去,陳鑑胡勢力孤弱。

  張驥命麗水丞丁寧率老人王世昌等拿著榜文到賊巢招降他們,陳鑑胡於是帶領他的部下出來投降。

  只有陶得二不受招撫,殺使者,入山為亂如故。

  這時是十四年四月。

  張驥已經招降陳鑑胡,而另外的賊寇蘇記養等掠奪金華也被官軍擒獲,賊勢於是更加衰弱。

  這年秋,景帝即位,召張驥回京,在路上去世。

  張驥所到之處,都有建樹,山東、兩浙人民長久地想念他。

  陳鑑胡到京城,皇帝寬恕而沒有殺他。

  又遇赦免,被釋放充留守衛軍。

  也先侵犯,陳鑑胡乘機逃跑,被抓獲,伏法被殺。

  竺淵,奉化人。

  耿定,和州人。

  王晟,酈城人。

  鄧頤,樂昌人。

  都是進士。

  鄧頤兵潰被拘執,不屈而死。

  皇上下詔為他辦喪事。

  竺淵等人都贈予官職,錄用一子為官。

  馬謹,字守禮,新樂人。

  宣德二年中進士。

  事奉父母很孝順,遇到辦喪事,親自擔土埋葬。

  正統年問,以御史官按察浙江。

  當時修造抵禦倭寇的海船,在嚴、衢諸縣徵收木材。

  馬謹擔心士兵藉勢大肆砍伐,請求皇上禁止,回報可以。

  所到之處,貪婪奸猾之人銷聲匿跡。

  上疏救濟臺、虐、寧、紹四府饑民。

  吏部驗封郎中缺人很長時間了,皇帝命推舉選擇。

  恰巧馬謹九年任滿,尚書郭璀推薦馬謹廉潔正直,於是任用他。

  十年,被推薦提升為湖廣右布政使。

  正統末年,湖南叛亂的苗人掠奪靖州。

  皇上命馬謹同御史侯爵去安撫曉諭。

  參將張善率兵繼後。

  馬謹等來到,招降敷千人,恢復常業,那些出來掠奪的就擊敗他們。

  不久與張善攻破淇溪諸寨。

  景泰初年,又與張善大破臘婆諸洞。

  不久同參將李震擊敗青龍渡、馬楊山諸賊,追擊到雞心嶺,先後斬首一千四百有餘。

  回師,靖州賊又出來搶劫,馬謹率軍搗毀其巢穴,斬獲如前。

  武岡、城溪諸賊勾結廣西蠻夷,佔據青肺山,馬謹又與李震攻破它。

  俘獲賊楊光拳等五百六十人,斬首加倍。

  扶城諸堡,聞風投誠依附。

  馬謹出入軍中三年,衝鋒陷陣,和諸將一樣,而謀劃運輸糧餉功勞特別大。

  轉任左布政使。

  記錄功勞,進級一等。

  六年五月,升遷為右副都御史,仍支二品俸祿。

  巡視河南,安撫流民三萬一千餘戶。

  天順初年,廢除巡撫官,馬謹也被罷官回家,很久以後去世。

  馬謹性情清廉耿直,楊士奇曾經稱讚他“冰霜鐵石”。

  程信,字彥實,他的祖先是休寧人,洪武年間戍守河問,就在那裡安家。

  程信考中正統七年進士,授予吏科給事中。

  景帝即位,程信推薦起用薛壇等三人。

  也先侵犯京城,程信督率軍隊守衛西城,上書言五事。

  都督孫鏜攻擊也先失利,想進城,程信不讓進,率軍從城頭上射箭放炮幫助他。

  孫鏜越戰越勇,也先於是退卻。

  景泰元年,請求賑濟京城附近的饑民,恢復河間學官、生徒因用兵罷免遣送的人,皇上都批覆可以。

  晉升為左給事中。

  因天象變異上書中興固本十件事。

  他說敬天,就希望皇帝注重孝友之實以答謝天意。

  皇帝很嘉賞地採納了。

  第二年二月,出任山東右參政,監督往遼東運輸軍糧。

  巡撫寇深上奏,盜糧一石以上的處死,又設定新糧斛,比舊斛加大,送給程信測算考核。

  程信立即打碎它,說:“為什麼置人於死地?”憲深由此不喜歡程信。

  不久因居喪離去。

  服喪期滿,起用任四川參政。

  管理拴蕩軍糧,偕同侍郎羅綺擊破黑虎諸寨。

  天順元年,程信入京朝賀。

  當時皇上正錄用景泰年間進言的人,特別提升程信為太僕卿。

  京城衛門裡的馬以前被過分消耗,程信定期徵用。

  三營大將石亨、孫鏜、曹欽都因“奪門”之功有寵,包庇眾武臣,為他們說太僕為人苛刻而急切,請求皇上更改使之隸屬兵部。

  程信說:“高皇帝命令太僕清點馬匹的數量,不要讓人知道。

  如果隸屬兵部,馬匹增減,太僕不能知道。

  萬一有警報,馬匹不充足,誰承擔責任?”皇帝認為對,於是和以前一樣隸屬太僕。

  第二年,改任左食都御史,巡視遼東。

  都指揮夏霖驕恣不守法,食事胡鼎揭發他四十條罪狀,程信把它傳達給朝廷,把夏霖關到錦衣獄。

  門達說程信不應代替上奏,皇帝責令他述說罪狀。

  當時寇深正掌管都察院,報復前面的隙怨,彈劾程信。

  追究其罪,被關進欽犯監獄,降官為南京太僕少卿。

  天順五年召為刑部右侍郎。

  因母喪回家。

  成化元年,起任兵部,不久轉左。

  四川戎縣山都掌蠻人屢次叛亂,攻陷合江等九個縣。

  朝廷決議發大軍征討。

  以襄城伯李瑾充任總兵官,太監劉恆為監督,晉升程信為尚書提督軍務。

  到永寧,分路進軍。

  都督芮成經由戎縣,巡撫貴州都御史陳宜、參將昊經經由芒部,都指揮崔曼經由普市冰腦,南寧伯毛榮經由李子關,巡撫四川都御史汪浩、參將宰用經由渡船鋪,左右遊擊將軍羅秉忠、穆義經由金鵝池,而程信與李瑾居中排程。

  轉戰六天,攻破龍背、豹尾諸寨七百五十多座。

  第二年到大壩,焚燒敵寨一千四百五十座。

  前後斬首四千五百多,俘獲無數。

  查辦諸九姓不馴化的遷徙到瀘州衛,在渡船鏽增置關壘。

  改大壩為太平川長官司,劃分山都掌土地,設定官員建立治所以控制它。

  皇帝頒發璽書嘉獎慰勞。

  記功,進升兼任大理寺卿,與白圭共同管理兵部。

  諫官彈劾程信上報首功不實。

  程信四次上疏乞求退休,皇上不許。

  程信想有所作為,但被白圭阻礙,不自由,幾次稱病。

  六年春天干旱,程信應詔言軍事應改革的四條意見,軍隊弊病應治理的五條意見。

  大體說:延綏、兩廣每年遭劫掠,應選派大臣總制;四方流民多聚於荊、襄,應早做安排;京軍操練沒有章法,功勞大小升賞不當。

  話多暗中指斥白圭。

  白圭奏請廢止。

  改任南京兵部,參議軍務。

  第二年退休,一年後去世。

  贈太子少保,謐號襄毅。

  程信有才能,識大體。

  征討南蠻時,皇帝命令准許他見機行事。

  迄止到班師回朝,不曾擅自獎賞殺戮一人。

  說:“刑賞,是君主的大權,不得已而授予別人。

  幸而事成,總是自己專斷,不是人臣所適宜的。”在南京,守備大臣想幹預錢糧的管理和訴訟案件,程信說:“守備重臣,是用來防備意外事件的。

  像這樣,是主管官吏的職責。”評論者讚賞他。

  兒子程敏政,見《文苑傳》。

  白圭,字宗玉,南宮人。

  考中正統七年進士。

  授官御史,監朱勇軍,討伐兀良哈有功。

  巡視山西,查清疑難案件一百餘例。

  跟從皇上北征,陷於土木。

  脫身回朝,景帝命他到澤州招兵。

  不久升遷為陝西按察副使,提升浙江右布政使。

  福建賊鄭懷冒流動搶劫處州,良圭協同諸將掃平了他。

  玉順二年,貴州柬苗幹把獵等冒用帝王稱號,攻擊劫掠都勻諸處。

  皇上下詔晉升白圭任右副都御史,輔佐南和侯方瑛軍前往征討。

  白圭認為谷種諸夷是束苗羽翼,先剿破其一百四十七座營壘。

  於是會師於青崖,又擊破四百七十餘寨,乘勝攻六美山。

  於把獵被擒住,諸苗震驚。

  湖廣發生災害,就命白圭去巡撫。

  四年,召焉兵部右侍郎。

  第二年,孛來侵犯莊浪。

  白圭與都御史王站參議都督馮宗軍務,分兵巡守囚邊。

  白圭敗敵於固原州。

  七年,晉升工部尚書。

  成化元年,劑、襄賊劉千斤等作亂。

  朝廷下令撫寧伯朱永為總兵官,都督喜信、鮑政為左右參將,宦官唐慎、林貴奉監軍,而用白圭提督軍務,發京城軍隊及諸道兵會討。

  劉千斤,名通,河南西華人。

  縣衙門口的石獅子重千斤,劉通用一隻手舉起,以此為號。

  正統年間,流民聚集在荊、襄之間,劉通竄入妖言惑眾,陰謀作亂。

  石龍這個人,號石和尚,聚眾搶掠,劉通和他共同起兵,偽稱漢王,建元德勝,附從的流民有四萬人。

  白圭等人來到南漳,賊迎戰,白圭擊敗他們,乘勝逼近其巢穴。

  劉通奔向壽陽,打算向陝西逃跑。

  白圭派兵扼守住他的去路,劉通就退保大市,與苗龍會合。

  官軍又在雁坪擊破他們,斬殺劉通的兒子劉聰及其黨羽苗虎等人。

  賊退保後巖山,據險落木石如雨。

  諸軍四面圍攻,白圭往來督戰,士兵都像螞蟻一樣攀附登城。

  賊大敗,擒獲劉通及其部眾三幹五百餘人,俘獲賊子女一萬一千有餘,焚燒其廬舍,夷平險阻的地方而還。

  石龍與其黨羽劉長子等人逃去,輾轉掠奪四川,連陷巫山、大昌。

  白圭等分兵追逼,劉長子捆綁著石龍來投降,餘寇都被掃平。

  記功,加授白圭為太子少保,增俸祿一級。

  遭受父喪,葬後,辦公。

  三年,改任兵部尚書,兼督十二座團營。

  六年,阿羅山等居留在河套放牧,陝西屢次被侵犯。

  白圭說鎮巡官苟且恣肆應懲處,延綏巡撫王銳、鎮守太監秦剛、總兵官房能都獲罪離去。

  白圭就建議大舉搜尋河套,調發京軍及其它鎮兵十萬屯居在延綏,而以運輸軍糧督促河南、山西、陝西人民,不能供應,就提前徵收第二年的賦稅,於是內地動盪。

  而前後所派遣的三位大將朱永、趟輔、劉聚,都畏懼不敢出戰,終於無功。

  十年,在任期內去世,終年五十六崴。

  被贈予少傅,謐號恭敏。

  白圭性情莊嚴持重,他回家就關閉閣樓睡覺,別人請求拜見都不通報。

  在貴州時,有憤恨宦官肆虐而想刺殺他的人,誤入白圭房間。

  白圭圍著衾被問他,那個人驚間:“是主公嗎?”立即自刎,沒有死,仆倒在地。

  白圭呼叫點上蠟燭站起檢視,用良藥敷其傷口,讓他走,人們佩服他的氣量。

  次子白鐵,字秉德。

  進士及第,被授予編修官。

  積功升任太子少保,禮部尚書。

  熟習典故,以文辭章著稱於世。

  死,贈太子太保,謐號文裕。

  張瓚,字宗器,孝感人。

  考中正統十三年進士。

  授予工部主事,升遷焉郎中,歷任太原、寧波知府,有良好的政績。

  成化初年,市舶宦官福住貪婪恣肆,張瓚禁止他的部下。

  福住向朝廷誣告張瓚,張瓚於是羅列福住的罪狀。

  福住被責罰,他的黨羽大多伏法。

  大臣相會舉薦,遷升張瓚為廣東參政,轉任浙江左布政使。

  十年冬,以右副都御史巡視四川。

  播州退休的宣慰楊輝說,所屬天壩幹、灣溪諸寨及重安長官司被沒有馴順的苗人竊據,請求官軍進討。

  皇上詔令張瓚告諭歸還被侵佔的土地,不服從就討伐他。

  張瓚率兵討伐平定,請求設安寧宣撫司。

  就授予楊輝的兒子楊友為宣撫鎮守。

  皇上下詔許可,賜敕令獎賞慰勞。

  以母親年老乞求回家,回家後他的母親已經去世。

  恰巧松、茂番寇侵犯邊防,詔令再次起用辦公。

  在這之前,愈事林璧說:“松茂以前是大鎮。

  都御史寇深、侍郎羅綺曾憑藉特權,控制這個地方,所以有功。

  如今只設兩個參將,以副使居中排程。

  權力小,臨戰稟告請示制府,千里請戰,謀略洩露,時機延緩,沒有能夠獲勝的。

  應另外設重臣控制,或就是命張瓚兼任,專門委任他負責。”十二年七月,命張瓚兼督松茂、安綿、建昌軍務。

  張瓚到軍中,審察測度形勢,改變大壩設副使於安綿的舊制,而令副總兵堯或駐軍松潘,參將孫嵩駐軍威、迭,焉夾攻作準備。

  乘間隙修整河西舊路,建浮橋,治理月城,避開偏橋棧道,軍隊得以安全通行,運糧無阻。

  十四年六月,攻擊白草壩、西坡、禪定幾個大寨,斬首俘獲無數。

  招撫茂州、迭溪,所遇之處投降歸附。

  抵達曲山三寨,攻破了它。

  又討平白草壩殘餘敵寇。

  先後攻破消滅五十二座寨子,賊魁撒哈等都被殲滅。

  其它一百零五座營寨都獻馬交錢,諸番賊全被掃平。

  張瓚留兵戍守要害之處,增置城堡,才班師回朝。

  皇帝嘉獎他的戰功,授予張瓚戶部左侍郎,辭官回家服喪。

  十五年,起任左副都御史,總督漕運,兼巡撫江北諸府。

  十八年,遭受大饑荒,張瓚上疏請求賑濟。

  發銀五萬兩,又敕令張瓚轉運淮安倉糧分發賑濟,而張瓚已經去世。

  張瓚功名聞於西蜀。

  他之後巡撫蜀的如謝士元等人,雖有名望,卻趕不上張瓚。

  只有夭壩幹之役,有人說楊輝溺愛庶長子楊友,打算讓他做官,謊言沒有馴服的苗人作亂,張瓚信以為真而發兵征討,其功不免矯飾。

  謝士元,字仲仁,長樂人。

  考中景泰五年進士。

  授予戶部主事。

  督管通州糧倉,陳述四條弊端,屢次與監倉宦官發生矛盾。

  天順七年。

  提升為建昌知府。

  地方多盜賊,為軍將所庇護。

  謝士元以他事挾制軍將,姦情暴露就都擒住。

  有平民拿著證券訴訟田宅,謝士元叱責他說:“這是欺詐,券是現在的樣式,而所訟的是二{‘年前的事。”百姓驚服,訴訟衰減停止。

  任滿,進升從三品俸祿,治理府事如故,因親喪離去。

  服喪期滿,起用任廣信知府。

  永盥有銀礦,處州老百姓私自盜掘它,聚集幾千人。

  將士懼其勇猛粗獷,不敢剿除。

  謝士元率兵前去,賊攔截刺殺謝士元,傷左腿。

  謝士元包紮好傷口拼死作戰,俘獲其魁首,堵塞礦口而還。

  入京覲見皇上,改任水平知府。

  遭受喪事沒去上任。

  服喪期滿,提升為四川右參政,晉升為右布政使。

  弘治元年,就地提升為右副都御史,巡梘其地。

  土番大小娃將要煽動作亂,謝士元假託巡邊,賓士到他們那地方。

  賊驚恐,分散拜伏在道旁,徐徐安慰遣返他們。

  收成不好,流民被迫外出謀生。

  謝士元賑濟撫卹有方,保全活下來的人數萬。

  第二年,因事獲罪入獄。

  事情真相大白,就退休了。

  孔鏽,字韶文,長洲人。

  考中景泰五年進士。

  任都昌知縣。

  分戶口為九等來決定勞役,在水邊建立糧倉,便於收賦稅,人民裉信賴他。

  因弟孔銘娶寧府郡主,改任連山知縣。

  瑤、僮出沒於鄰境,縣中老百姓都逃竄了。

  孔鏽前往招撫,老百姓被驚跑了。

  孔鏽在民舍裡面燒火做飯,留下錢償還其價值而離開。

  老百姓才漸漸瞭解親近孔鏽,相繼而回。

  孔鏽慰勞賑恤,使他們恢復常業,教他們作戰守備,道路漸通,縣政於是恢復清明安定。

  都御史葉盛征討廣西,讓孔鏽隨從。

  將中妄自殺戮的,孔鏽總是極力勸說,保全性命的人很多。

  成化元年,因葉盛等薦舉,提升為高州試知府。

  前知府劉海因瑤民的警情,關閉城門自救。

  鄉民躲避瑤來的都不接納,回去被瑤所殺。

  又懷疑老百姓暗地裹依附賊,就殺死他們。

  賊趁此激起眾人憤怒,做為內應,城池於是陷落。

  孔鏽到後,開啟城門接納來者,流亡在外的老百姓逐漸回來。

  城中不能容納,在東北面另外建築城池讓他們居住。

  靠近城池有很多暴露在外的骨骸,老百姓因瘟疫而死,孔鏽又修建義冢埋葬他們。

  當時屯居在高州境內的賊共十餘部,而其魁首馮曉屯居在化州,鄧公長屯居在茅峒,屢次招撫而不降。

  孔鏽一天單騎只帶兩人跟從直抵茅峒。

  峒距城十數里,路上遇到賊徒,讓他們回去報告說:“我是新來的太守。”公長突然聽說新太守來,急呼其黨羽穿著鏜甲迎接。

  等到看見孑L鏽坦然而來沒有隨從,神色十分沮喪。

  孔鏽緩緩下馬,入坐庭中,公長率其黨徒解甲羅列而拜。

  孔鏽曉諭他們說:“你們本是良民,迫於挨凍受餓罷了,前任太守打算加兵於你們,我今奉命做你們的父母。

  你們,是我的兒子。

  信任我,就送我回去,送給你們糧食布帛。

  不信任我,就殺了我,太軍很快來到,沒有活下來的人了。”公長猶豫,其黨徒都為之感悟而流出眼淚。

  孔鏽說:“我餓了,應給我飯吃。”公長跪著為他獻上酒菜。

  吃完後,說:“天要黑了,應留下住宿。”晚上脫下衣服酣睡。

  賊相視驚服。

  住宿了兩晚上而回。

  看見路旁裸體懸掛在樹上的人很多,孔鏽詢問他們,都是諸生,命令全釋放他們,公長派幾十騎護送孔鏽回去。

  城中人望見,都大驚,說知府被抓,是來騙我們投降的,都登上城牆。

  孔鏽在城外下馬,只與羸弱計程車卒入城,取糧食布帛,讓他們裝載而回。

  公長更加感激,就燒燬其巢穴,率黨徒數千人來降。

  公長已降,諸賊陸續交納錢財,只有馮曉憑藉險阻不服。

  孔鏽挑選壯士二百人,乘夜抵達化州。

  馮曉倉皇逃跑藏匿,俘獲其妻兒而回,孔鏽對他們撫卹很豐厚,馮曉也以五百人來降。

  後與愈事陶魯敗賊廖婆保。

  其它的賊先後來侵犯,多戰敗而去。

  轄區內安定。

  上司共同舉薦,提升為按察副使分別巡梘高、雷二府。

  又招降大盜梁定、侯大六、鄧辛酉等人,給他們田產,分別到內地為官,防備其它的盜賊。

  廣西賊侵犯信宜、岑溪,都擊敗了他們。

  治理的政績聞於朝廷,皇上賜誥命褒獎。

  遇喪事,服喪期滿,改任廣西。

  瑤、僮聽說孔鏽來,都逮遠地逃跑了。

  十四年,兵部上奏他的功勞,賜給銀幣,不久晉升為按察使。

  荔浦賊來侵犯,總督朱英把軍隊託付給孔鏽,孔鏽擊敗掃平了他們,進級享受二品俸祿。

  後來遷升左布政使。

  不久以右副都御史巡視貴州。

  清平部苗人阿溪,桀驚多智慧,他的養子阿賴特別有力氣,橫行於諸部中。

  守禦大臣都收受阿溪的賄賂,驕橫不可制服。

  孔鏽行部到清平,詢問得知阿溪所親近的兩人。

  於是用計擒住阿溪,肢解了他,並討平雞背苗,郡中蠻人震懾。

  孔鏽居官廉潔。

  任職三十餘年,都在邊陲,接觸瘴氣成病。

  乞求退休,皇上不許。

  弘治二年召為工部右侍郎,在路上去世,終年六十三歲。

  平樂人李時敏,是信宜知縣。

  曾與孔鏽一起平瑤亂有功,遷升化州知府。

  粵人把孔、李並稱。

  鄧廷瓚,字宗器,巴陵入。

  考中景泰五年進士。

  任淳安知縣,有善政。

  遭逢母親喪事,服喪期滿,遷升為太僕寺丞。

  貴州新設程番府,地方在萬山中,蠻僚雜居,吏部難於人選,特提升鄧廷瓚為知府。

  到任後就悉心規劃,城郭、衢巷、學校、壇廟、廨舍,依次興建。

  張榜曉諭諸僚接受約束。

  政平令和,巡撫陳儼向皇上陳述他的政績。

  皇帝令他久任。

  九年任職期滿,才遷任山東左參政,不久晉升為右布政使。

  弘治二年,以右副都御史巡梘貴州。

  鄧廷瓚從縣令到郡守,長時間沒有按常規調動超過三十年。

  到這時距任知府祇有三年,便獲得開府要職。

  因生母去世回家服喪。

  服喪期滿,恢復原職。

  都勻苗人乜富架、長腳等作亂,皇上敕令廷瓚提督軍務,同湖廣總兵官顧溥、貴州總兵官王通等征討。

  副使昊倬派馴服的苗人假裝投降乜富架,引誘他們來進犯,設伏兵擒獲乜富架父子。

  官軍乘勝連破百餘寨,生擒長腳而歸,群蠻震恐懾服。

  鄧廷瓚說:“都勻、清平舊設二衛、九長官司,那些人都世代享有爵祿,各自使用他們的治理方法,為人驕恣暴虐,激起苗民變亂,社會動盪四十餘年。

  如今元兇被除,非進行大的變更不可。

  希望改為府縣,設定流官與土官共同治理,也許可以長治久安。”就條上善後的十一件事情,皇帝全聽從了。

  於是設府一個,為都勻;州二個,為獨山、麻哈;縣一個,為清平。

  苗患從此漸除。

  評定功勞,晉升為右都御史。

  弘治八年,召掌南京都察院事務。

  剛剛幾個月,命令提督兩廣軍務兼任巡撫。

  二年後,晉升左都御史。

  鄧廷瓚治政崇尚簡易,對於官府事務只總領大的方面,以恩信交結群蠻,不輕易用兵,而出兵一定成功。

  鬱林、雲鱸、大桂諸蠻及四會饑民作亂。

  鄧廷瓚依次討平,兩廣於是無事。

  十三年,又召掌南院。

  沒有動身,去世。

  贈予太子少保,謐號襄敏。

  鄧廷瓚有儒雅的度量,待人不懷疑,當時人們多稱他為長者。

  至於其所籌劃,凡行動都切合時宜。

  他在貴州平苗之功尤焉卓著。

  玉軾,字用敬,公安人。

  天順八年中進士。

  授予大理右評事,遷升為右寺正。

  在四川甄別囚犯,平反一百餘人,提升為四川副使。

  收成不好,請求撥官銀十萬兩做為救濟的費用。

  因審查嘉定同知盛崇仁貪髒罪,被誣陷治罪。

  事情真相大白,被恢復原職,改任陝西。

  弘治初年,提升為四川按察使。

  三年,遷升南京右食都御史,任提督操江。

  八年,晉升右副都御史,總管南京糧儲,不久被命令巡梘貴州。

  第二年調入京任大理卿,奉詔與刑部裁定條例頒佈天下。

  十三年,拜授南京戶部尚書。

  不久被命兼任左副都御史,督率貴州軍務,征討普安賊婦米魯。

  當時鎮守宦官楊友、總兵官曹愷、巡撫錢鐵共同發兵討伐米魯,大敗於阿馬坡。

  都指揮昊速被俘,普安幾乎失陷。

  楊友等請求朝廷增派軍隊,因此就任命王軾。

  王軾還沒到達,而楊友等派人招降賊寇。

  賊揚言要投降,更聚眾加緊攻擊圍困普安、安南衛城,阻斷盤江道路,賊勢越加旺盛。

  又乘間隙劫持楊友。

  右布政使閻鈕,按察使劉福,都指揮李宗武、郭仁、史韜、李雄、昊達等戰死。

  至軾來到,根據形勢調動廣西、湖廣、雲南、四川官軍、土兵八萬人,會合貴州兵,分八路進軍,使退休的都督王通率一路軍。

  十五年正月,參將趟晟攻破六墜寨。

  賊逃循,渡過盤江。

  都指揮張泰等渡江追擊,指揮劉懷等便進軍解安南衛之圍,而曹愷、王通及都指揮李政也各自攻破賊寨。

  賊回軍攻打平夷衛及大河、扼勒諸堡,都御史陳金用雲南兵抵禦。

  賊逃回馬尾籠寨,官軍聚集攻打更加激烈,土官鳳英等擊殺米魯,餘黨於是被掃平。

  用兵共五個月,破賊寨一千多座,斬首四幹八百有餘,俘獲一千二百人。

  捷報聞於朝廷,皇帝大喜,嘉獎慰勞。

  應召回京,賞賜贈送有加,記功,加授太子少保。

  後來,改任南京兵部,參議軍務。

  連續請求退休,皇上不許。

  武宗即位,遇病又一次請求。

  皇上詔令加授太子太保,賜命乘坐傳車歸家。

  去世後,贈予太保,謐號襄簡。

  劉丙,字文煥,是南雄知府劉實的孫子。

  成化末年,考中進士。

  被選為庶吉士,改任御史,巡撫雲南。

  雲南諸司官吏,以前不用任命,父親任滿兒子代替,劉丙請求遵循條例考核做官。

  被流放戍邊的罪人簽發,一定要經過兵部,很多人長久拖延致死,劉丙請求把這事交付給巡撫、巡按。

  土官中沒有後代的,請求錄用其弟侄,不要令其妻妾冒領冠服。

  都著成條例。

  後來督管兩淮鹽稅,宦官請求抽取二萬兩做為織造費用,部議許可,劉丙堅持不同意,得以減少四分之三。

  屋任福建、四川副使,都提督學校,三次遷升四川左布政使。

  正德六年,以右副都御史巡視湖廣。

  所管轄的鎮溪幹戶所、簞子坪長官司與貴州銅仁,四川酉陽、梅桐諸土司,犬牙交錯。

  弘治年間,錯溪苗龍麻陽與銅仁苗龍童保聚眾搶掠,土官李椿等實際上縱容他們,而篳子百夫長龍真和他們串通。

  後來就四面出去劫掠,遠近騷動,前後守臣沒有人能夠控制。

  劉丙將要征討,賊進入連山深竹林,做據守的打算。

  劉丙率兵攻破其好幾個寨子。

  賊逃走據守天生崖及六龍山。

  貴州巡撫沈林兵陸續到達,接連攻破它們。

  前後擒獲童保等二百人,斬首八百九十餘級。

  都指揮潘勳又攻破鎮、篳諸寨,擒獲麻陽等一百六十人,斬首級數量如前,其餘的盜賊遠遠地逃遁。

  皇上下璽書獎勵。

  劉丙操守清廉耿直,敢於承擔責任。

  所到之處紀律嚴明,法令復興。

  遷升工部右侍郎,進山伐木。

  兩年後,遭受風溼得病,去世。

  皇上下詔追贈尚書,謐號恭襄。

  贊曰:英宗、景帝年間,瓦剌逼犯西陲,邊境危急,而黃蕭養、葉宗留之徒又劫掠嶺南、浙、閩境內。

  其後劑、襄流民呼嘯而聚,就以劉通、石龍做為他們的魁首。

  其它如都勻、松、茂、黔、楚諸苗、瑤,叛亂的有好幾起。

  羅亨信、侯璀諸人,保衛鞏固疆土,誅殺兇猛的敵人禁止作亂,征討則有功.招撫則誠懇有信,盡力於保衛國家疆土,沒有辱沒其官職。

  孔鏽以知府官使反叛的瑤人服從,他的才智慧力有過人之處。

  韓愈稱柳中丞做事合于時宜,風采可讓人敬畏愛戴。

  不這樣,怎麼能有所作為呢?

補充糾錯
大家都在看
分享連結